Звучит виолончель
***
Я хочу представить Вашему вниманию работы современной художницы из Кореи You Mee Park. Её акварельные пейзажи и натюрморты – это прекрасный объект для медитативного и созерцательного восприятия мира. You Mee Park обучалась искусству в университетах: Kyonggi University, Hannam University и 청란여자고등학교. У неё выработался свой, совершенно особенный стиль. Картины художницы живут свой жизнью, в которой присутствует своя, особая метафизика и философия. Мягкие, прозрачные линии, зыбкость и некоторая незавершенность её работ предполагает включение в творческий процесс зрителей. Прозрачная глубина акварельных работ You Mee Park позволяет почувствовать произведение «от себя», внести собственное видение и настроение. Любое произведение художницы - повод для размышления, созерцания и медитации. Акварели You Mee Park - это тончайшие работы, чарующие своей нежностью, легкостью, воздушностью, поражающие богатством оттенков цвета, лиризмом, совершенством. You Mee Park работает в жанре натюрморта, пейзажа, портрета. Итак, сегодня мы любуемся акварельными натюрмортами художницы.
Для прекрасного дня
***
Французский художник Эжен Делакруа писал: «Свет, пронизывающий нанесенную на белую поверхность краску – даже в самых густых тенях – создает блеск и особую светимость акварели. Прелесть этой живописи еще и в мягкости, естественности переходов одного цвета в другой, безграничном разнообразии тончайших оттенков». Эти слова в полной мере можно отнести к работам You Mee Park.
В ясный день
Мелодия памяти
***
До того как я назвал ее,
Она была
Лишь только движением.
Я дал ей имя –
Она пришла
И цветком обернулась.
Кто назовет меня
В тон цвету, аромату,
Как я дал ей имя.
Я приду к той
И стану ее цветком.
Все хотят стать –
Я для тебя, ты для меня –
Единственным смыслом жизни.
Ким Чхунсу
Перевод К. Пак
Путешествие в пространстве
Звуки весны
Прекрасный день
К свету
***
Поверь моим словам -
Мне без тебя не жить!
С тобой забыть могу
Все горести навек.
Так для каких же дел
Тебя покину, друг?
СОН КАН (ЧОН ЧХОЛЬ)
Перевод Анны Ахматовой
Ожидание
***
Букет осенний
цветов разнообразных
я составляю...
Но как бы ни старалась,
преобладают астры...
Кокоро
История любви
***
Моя любовь
Если считать, что любовь —
Это самое тихое и спокойное чувство
В мире,
То я тебя не любила.
У нас с тобою была война.
Моя любовь приходила,
Не тихо и спокойно дыша.
Она с собой приносила
Тайфуны дьявольской силы.
С самого первого дня
Мои обугленные пламенем губы
Потрескались в огне войны.
Чтобы дух твой сломить,
Все виды оружия в ход пустила,
Сама же утонула в крови.
Люди, влюбляясь,
Не останавливаются в целях и средствах,
А сами телами друг к другу льнут.
Моя любовь —
Натянутая до предела тетива.
Чтобы сразить мишень,
Дыхание затаив,
Всю ночь поджидала в засаде,
Преодолевала преграды,
Вела ожесточенный бой.
Ранение сильное, стала калекой.
Всего одна война,
И я навсегда в плену
Взглядом твоим плененная птица.
Мун Чонхи
Перевод Е. А. Похолковой
Воспоминания улыбаются внутри
Шёпот
Фестиваль роз
***
ДИКАЯ РОЗА
В эту пору,
Когда по земле из небыли растекается зелень,
Хочу быть дикой розой,
Раскрывающей миру души томленье.
Именем прошлого, когда любимый
Делал шаги навстречу,
И мы цветами были друг другу,
Сегодня беспечно Выпускаю бутоны по кругу.
Хочу, из дальних странствий вернувшись,
Стряхнуть воспоминания, как росу,
Стоять среди зелени, в белом красуясь.
В прошлом, когда любила,
Часто слезы лила,
От приступов боли
Забывала слова.
Та боль Шипами точеными
На моих стеблях проросла.
Надоело грустить.
В эту пору,
Когда вдруг из небыли-зелень,
Хочу любовью цвести...
Мун Чонхи
Гармония света
Beautiful memories of cantata!
”Romance of Beautiful Light”
Мечты о диалоге
Дуэт света и тени
Готов к любви
Песня света
Разговор света
Ария прекрасного дня
По материалам Интернета