Английский художник Томас Фрэнсис Дикси (Thomas Francis Dicksee) (1819-1895).
В 70-е годы ХIХ века он активно работал иллюстратором, сотрудничал с журналом "Кэсселл" ("Cassell") и делал иллюстрации для него : "Отелло", "Ромео и Джульетты" и др.
Работы Дикси очень красочны. В них присутствует влияние - классицизма Фредерика Лейтона (Frederick Leighton) и абстрактного идеализма Дж. Ф. Уоттса (G. F. Watts).
Склонность Дикси к декоративности живописи развилась из его сотрудничества с Генри Холидэем (Henry Holiday), работавшим над витражами.
Томас Фрэнсис Дикси -"Миранда",1895, (героиня пьесы Уильяма Шекспира «Буря»)
Томас Фрэнсис Дикси - "Миранда"
В творчестве художника мы видим жанровое многоообразие. Аллегорические темы, библийские сюжеты в живописи, литературные персонажи..Многие из его картин содержали драматические, исторические и легендарные сцены.
Он также был известен как портретист аристократических и красивых женщин, богатых и известных,которые приносили ему материальный успех.
Многие из этих портретов настолько красивы, что трудно отнестись к ним неодобрительно - счастливой была та леди, портрет которой был написан Дикси.
Томас Фрэнсис Дикси: Джульетта
Томас Фрэнсис Дикси: Офелия 1864, Bilbao Fine Arts Museum, Spain ( персонаж трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Молодая дворянка, дочь Полония, сестра Лаэрта и возлюбленная Гамлета.)
Томас Фрэнсис Дикси. Офелия, 1873, Touchstones Rochdale, England
«С рассвета в Валентинов день
Я проберусь к дверям
И у окна согласье дам
Быть Валентиной вам.
Он встал, оделся, отпер дверь
И та, что в дверь вошла,
Уже не девушкой ушла
Из этого угла.»
«Гамлет» В.Шекспир (перевод Б.Пастернака)
Томас Фрэнсис Дикси: Далёкие мысли
Томас Фрэнсис Бернард Дикси, Портрет леди Макбет, 1870, художественная галерея Уокер, Ливерпуль, Англия
Томас Фрэнсис Дикси: Сцена из «Двух джентельменов из Вероны» Уильяма Шекспира (1564–1614)
Томас Фрэнсис Дикси: Джульетта 1877, музей Сандерленда и зимние сады, Сандерленд, Англия
Джульетта:
Мое лицо спасает темнота,
А то б я, знаешь, со стыда сгорела,
Что ты узнал так много обо мне.
Хотела б я восстановить приличье,
Да поздно, притворяться ни к чему.
Ты любишь ли меня? Я знаю, верю,
Что скажешь "да". Но ты не торопись.
Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер
Пренебрегает клятвами любви.
Не лги, Ромео. Это ведь не шутка.
Я легковерной, может быть, кажусь?
Ну ладно, я исправлю впечатленье
И откажу тебе в своей руке,
Чего не сделала бы добровольно.
Конечно, я так сильно влюблена,
Что глупою должна тебе казаться,
Но я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромниц,
Мне б следовало сдержаннее быть,
Но я не знала, что меня услышат.
Прости за пылкость и не принимай
Прямых речей за легкость и доступность.
( перевод Б.Пастернака)
Фрэнсис Дикси: Офелия
Томас Фрэнсис Дикси: Эми Робсарт
Томас Фрэнсис Дикси: Невеста
Томас Фрэнсис Дикси: Джессика
Томас Фрэнсис Дикси " Энн Пейдж", 1862, библиотека Фолджера Шекспира, Вашингтон, округ Колумбия.
Беатриче
Имя Беатриче Портинари, вернее всего, было бы забыто и затеряно в многочисленных легендах о прекрасных девицах, если бы не пылкая любовь Данте Алигьери....
Муза великого поэта и ее достоинства, тонко подчеркнутые в лирических высказываниях Данте, впоследствии вдохновляли поэтов следующих столетий.
Томас Фрэнсис Дикси – Ожидание
Томас Фрэнсис Дикси – Офелия 1870
Томас Фрэнсис Дикси – Римская девушка 1879. 63x40
Томас Фрэнсис Дикси - Оливия открывается Виоле, 1879
комедия Шекспира "Двенадцатая ночь, или Что угодно" напоминаю сюжет...
Действие комедии происходит в вымышленной стране — Иллирии. Правитель Иллирии герцог Орсино влюблен в графиню Оливию. Графиня в трауре из за смерти брата.
Близнецы — брат и сестра Себастьян и Виола, потерпев кораблекрушение, оказались в Иллирии и потеряли друг-друга. Виола переодевшись в мужскую одежду появляется при дворе Орсино. Герцогу пришёлся по душе молодой человек по имени Цезарио (это имя взяла себе Виола) и он приближает его к себе. Виола влюбляется в герцога. Орсино этого не замечает и даёт своему новому пажу поручение отправиться к Оливии и попытаться посвататься к ней....(ну а далее череда событий,и всё заканчивается хорошо)
Томас Фрэнсис Дикси – Юная красавица с вазой орхидей
Томас Фрэнсис Дикси – Кейт из Укрощения строптивой Уильяма Шекспира (1564–1614)1858,холст, масло, 74×63см
Томас Фрэнсис Дикси - Титания (лат. Titania)
— персонаж комедии Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь» (ок. 1595), королева фей, супруга Оберона.
Образ базируется на безымянной королеве эльфов или фей в ирландском и английском фольклоре.
Имя позаимствовано из «Метаморфоз» Овидия, где так именуется Латона, дочь титана Коя.
Под влиянием Шекспира Титаниями часто стали именовать аналогичных персонажей.
Томас Фрэнсис Дикси – В опере
Thomas Francis Dicksee, автопортрет, дата неизвестна
Родился 13 декабря 1819 г. Лондон , Англия
умер 6 ноября 1895 года Лондон, Англия.