Смотрите Часть 1-ю на нашем сайте , там подробно о художнике и много его работ

Зима в Японии очень богата контрастами. Если северная часть страны вплоть до Токио засыпана белым пушистым снегом, то к югу от столицы - горы, залитые солнцем и покрытые мандариновыми рощами. В Японии снег из-за высокой влажности и довольно низких температур легкий, обильный, пушистый, подчас очень глубокий. дин из основных принципов дальневосточной эстетики - созерцательное восприятие природы.

С ним связана характерная черта календарной обрядности японцев - появление праздников любования природой. Известное стихотворение японского поэта Догэна (1200-1253):

Цветы - весной,
Кукушка -летом.
Осенью - луна.
Холодный чистый снег—
Зимой.

С древних времен отношение японцев к природе породило специфические японские обычаи любоваться луной, снегом, красными листьями клена, цветущими деревьями, различными цветами в зависимости от времени года. Любование у древних японцев - это восприятие мира, природы, всей сущности бытия через созерцание красоты.

Это не просто любование, а и сопереживание.

Под влиянием буддийских догм о бренности и иллюзорности мира это восприятие красоты несло в себе элемент быстротечности. На этой основе возникло такое понятие древней японской эстетики, как моно-но-аварэ - грустное очарование вещей, что в наибольшей степени присуще обрядности, связанной с любованием природой.

Древние японцы посещали храмы не только для соблюдения религиозных обрядов, но и для ощущения изменяющихся настроений природы, "что было простым народным обычаем"

Обряд любования цветущей сливой (умэ) - примета зимнего сезона.

Эта церемония называется камбай (ранняя слива). Слива была завезена в Японию из Китая. Как явствует из песен "Манъёсю", эти деревья очень полюбились японцам и так широко распространились по стране, что стали неотъемлемым элементом японского пейзажа. Праздник цветущей сливы - это неброский, очень интимный лиричный ритуал.

Цветы умэ - хрупкие, изысканные по форме, с тонким ароматом. Они удивительно красиво смотрятся на фоне зимнего пейзажа.

Поэты и художники неоднократно обращались в своем творчестве к этому поэтическому образу. Он стал составной частью японской календарной поэзии, а любимой темой зимних пейзажей японских художников было изображение соловья на ветке цветущей сливы.

Издавна в Японии существовал заимствованный из Китая обычай во время цветения умэ устраивать турниры поэтов на лучшие стихи о сливе. Один такой турнир описан в "Манъёсю": "...В китайской поэзии уже есть собрание стихов об опадающих сливах. Чем же будет отличаться нынешний от древнего? Тем, что мы должны воспеть прекрасные сливы этого сада, сложив японские короткие песни - танка".

Хасуи Кавасэ. «Снег на Годайдо на Мацусма». 1932 г. 39 х 26.3, лист 71 х 60.2 см. ксилография

Стихов, посвященных умэ, бесконечное множество, и они прекрасны, но ограничимся только двумя:

Соперничая с белизною снега,
Упавшего с небесной высоты,
У дома моего
Везде на сливах зимних
Цветут сегодня белые цветы!
Все, все бело! - Глаза не различат,
Где тут смешался с цветом сливы снег.
Где снег? Где цвет?
И только аромат
Укажет людям: слива или нет?


Пер. А. Е. Глускиной

И действительно, иногда трудно разобрать, где белоснежные цветы сливы, а где пушистый снег. Поэтому цветы сливы и снег - основные образы стихов, посвященных зиме.

Цветет умэ в Японии с конца декабря по конец марта. Согласно народным приметам, цветы сливы очень быстро опадают, если снег пойдет до того, как они распустятся. Поскольку слива расцветает в суровое время года и раньше других цветов, она символизирует силу и благородство, служит олицетворением радостного пробуждения природы, вечно обновляющейся жизни, является пожеланием благополучия, счастья и долголетия.

Хасуи Кавасэ (川瀬 巴水), 1883-1957. «Сто видов нового Токио». «Сибадаймон в снегу»., 1936, ксилография, бумага, 32,0 х 22,7 см.

Зима называется фую (Fuyu), а пишется: хирагана - ふゆ, катакана - フユ, кандзи - 冬.

Фую длится примерно с конца ноября до февраля включительно, в это время по всей Японии дуют холодные ветры из Сибири и Монголии. И хотя на юге температура умеренная, в Токио преимущественно температура чуть выше нуля, в северных районах Хонсю фую наметает огромные сугробы, а на Хоккайдо чрезвычайно холодно.Японская зима в северной и западной части Японии приносит с собой обильные снегопады.

В это время из-за повышенной влажности на улице самый настоящий пронизывающий до костей холод, а японцы могут всю зиму проходить в пиджаках или жакетах. Японцев, одетых в куртки немного.

Просто у японцев иной способ ношения зимней одежды. У них нет наших шуб и пуховиков, зато под пиджаки и жакеты японцы надевают огромное количество маечек, футболок, свитеров, джемперов и кофточек. Это традиция идет от ношения старинных многослойных кимоно. Японцы хранят верность традициям предков и надевают одежду слоями.

* * *

Хасуи Кавасэ «Священный мост в Никко». (Никко Синке)

Священный мост в Никко - Мост Синке, что в переводе означает "священный мост" находится в Национальном парке по соседству с небольшим городком Никко. Он построен в память о чудесах, связанных с монахом Сёдо, в 1636 году.

В начале 20 века во время сильных дождей мост смыло.

Для сравнения мост на фотографии

Хасуи Кавасэ. «Снег в парке Шиба».

Понятие синтоитского храма включает в себя несколько зданий определенного назначения, бассейн для омовения, дорожку с каменными фонарями, корзину для монет.

Храмовая территория ограничена воротами-ториями и зависит от величины храма, его богатства, его популярности в народе.

Синтоистские храмы обновляются или попросту перестраиваются каждые двадцать лет. Для японца обновление храмов связано с синтоистским ритуалом очищения и обновления.

Храм всегда должен сочетать древность и новизну, символизируя неразрывность связи между истоками культуры и современностью. Потому увидеть первоначальный облик какого-либо древнего синтоистского храма практически невозможно.

В современное время перестройка храма дорогое и хлопотное дело, потому обходятся лишь обновлением некоторых частей храма или декора отдельных элементов. (отсюда)

Хасуи Кавасэ. «Весенний снег в храме Киёмидзу, Киото».

В Японии существуют два вида храмов: синтоистские и буддистские. Первые называют Джинджа, вторые - О-тера.

Синтоизм - древняя религия японцев, а буддизм пришел из Китая в шестом веке. Пришедшая религия пыталась вытеснить коренную, но ничего из этого не вышло. А получилось то, что буддистские храмы влились в синтоисткие и только фигурки будд на алтарях Хайденов говорят о том, что в храме служат Будде. синтоистские храмы. Большие и маленькие, они встречаются почти во всех садах и парках Токио.

И очень кратко основное, что надо знать о Японии.Синтоизм - религия, существующая только в Японии.

Синто означает "путь богов". Главным духовным принципом синто является жизнь людей в согласии с природой и духами ками.

Ками - это не просто духи, но духовная сущность вещей, будь то камень, божество, гора, река, животное или растение. Ками - это "то, что находится наверху". По представлениям синто, мир -- единая естественная среда, где ками, люди и души умерших живут рядом.

Ками бессмертны и включены в круговорот рождения и смерти, через которые всё в мире постоянно обновляется. Как в любой языческой религии в синтоизме тоже есть предания о сотворении человека, о богах, которые управляют стихиями и влияют на жизнь людей.

В таких преданиях передается вера и правила совершения обрядов, молитв, жизни верующих.

В синто нет определенных понятий добра и зла, все относительно и любой поступок может быть оценен самим человек в зависимости от ситуации. Людей (по вере синто) боги не слепили из чего-то, не создали, а родили.

Синтоистские храмы построены так, чтобы верующие при посещении храма могли и сегодня символически совершить весь положенный ритуал. Это четыре основных действия -- очищение (хараи), жертвоприношение (синсэн), молитва (норито) и символическая трапеза (наораи).

Хасуи Кавасэ. «Снег в храме Гинкаку-дзи». Ксилография

Гинкаку-дзиклассический дзэн - буддийский храм, яркий пример эстетики ваби-саби, красоты несовершенного.

Здание построили в XV веке для временно отошедшего от власти сёгуна Асикаги Ёсимасы. До того, как стать храмом, эта вилла была центром культуры Хигасиямы.

Там проводили чайные церемонии, создавали цветочные композиции, ставили пьесы театра но, читали стихи. Теперь Гинкаку-дзи — один из самых известных храмов Киото.

Название переводится как «серебряный павильон», однако не соответствует реальности: Асикага Ёсимаса собирался покрыть здание серебряной фольгой, но так и не сделал этого.

храм Гинкаку-дзи на современной фотографии

Хасуи Кавасэ. «Киемидзудо в снегу».

Первый снег под утро.
Он едва-едва прикрыл
Листики нарцисса.

Басё

То, что у любого европейца обычно разделено, - образное и логическое мышление, у японца слито. Письмо (знак, логос) и картина – это нечто единое, а не раздельное (вообще-то говорят, у них даже всегда действуют оба полушария мозга, а не одно, может, в этом дело? японская картина – она сама как иероглиф, не может существовать без логического смысла (это называется термином "предметная реальность"). Ну, а раз нужен смысл, то зачем его прятать под иллюзорной действительностью?

Хасуи Кавасэ. «Снежный Золотой павильон (Кинкакудзи) Киото». - 1922

Это один из самых известных храмов Японии, Кинкакудзи (Kinkaku-ji) или по-русски "Золотой Павильон", является одной из самых популярных достопримечательностей Киото и всемирно известным туристическим центром. Формально известный как Рокуондзи, храм был фактически домом престарелых сёгуна Асикага Ёсимицу, и, согласно его завещанию, он стал храмом дзен секты Риндзай после его смерти в 1408 году.

Хасуи Кавасэ. «Храм Сайсё-ин, Хиросаки». 55.3 x 42см. ксилография

Храм Сайсё-ин приобрёл известность в первую очередь благодаря пятиэтажной пагоде Хиросаки. Высота пагоды составляет 31,2 метра, а площадь первого яруса равняется 32,7 квадратных метра. Она была достроена в 1667 года, а в 1908-ом была признана памятником архитектуры Японии.

Эта пагода является одной из самых северных пятиэтажных пагод в Стране восходящего солнца, а также иногда называется самой красивой пагодой в регионе Тохоку. Особенно прекрасно пагода Хиросаки выглядит весной на фоне распустившихся цветов сакуры. (отсюда)

Хасуи Кавасэ. «Спуск в храм Сенко-дзи, Ономичи». 1922.

Хасуи Кавасэ. «Сад в храме Хэйан».

Хасуи Кавасэ. «Снег на храме, святыня Хиэ»., 1931г. 38.5 х 26 ксилография

Хасуи Кавасэ «Храм в Чусоне». 1952г.

Зима в Японии может быть очень разной – всё зависит от того, в какой части страны вы находитесь. Большая часть западного побережья и близлежащие районы превращаются в «снежную страну» из-за дующих с материковой Азии ветров, которые насыщаются влагой над Японским морем. Зато тихоокеанская сторона страны защищена от этих осадков центральными горными хребтами и там намного больше дней с ясной зимней погодой.

Хасуи Кавасэ. «Снег в Конуме, Мито».

Хасуи Кавасэ. Ксилография

Луна или утренний снег...
Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.
Вот так и кончаю год.

Басё

Хасуи Кавасэ. «Расчистка после снега в Соснах (Мацу но Юкибаре)». 1929 г.

Хасуи Кавасэ. «Тагонура, ясная погода после снегопада на горе Фудзи». 1932-1944гг. 37 х 49.5см. ксилография

Хасуи Кавасэ. «Отель Fujiya, Мияношита». 1949 г.

Хасуи Кавасэ. Серия «Путешествие. Воспоминания». 1924г. 26.2 х 38.8см. ксилография

И поля и горы —
Снег тихонько все украл…
Сразу стало пусто!

Дзёсо

(Дзёсо Найто (1662-1704) — ученик Басё; самурай, впоследствии монах.)

Хасуи Кавасэ. Серия «Виды Японии II». « Мост Якумо у храма Нагата в Кобе». 1930 г. 39.1 х 26м., ксилография

Хасуи Кавасэ. «Косендани в особняке Этиго, Кагекадо».

Огонь разведи,
Я же порадую взор твой —
Снежный скатаю шар.

Басё

Хасуи Кавасэ. «Снегопад в Исиномаки». 1935г. 24.5 х 38.7см. ксилография.

Хасуи Кавасэ. «Святилище Бентен в снегу. Инокасира». ксилография.

Парк Инокасира - это парк, расположенный в западном Токио. Пруд Инокасира (井の頭池) и источник воды реки Канда (神田上水, Канда-дзесуй), созданные в период Эдо, являются основными источниками реки Канда.

1 мая 1917 года парк открылся под названием Инокашира Онши Коэн (井の頭恩賜公園), что можно перевести как "Парк императорских грантов Инокасиры". Таким образом, парк считался подарком императора широкой публике.

Хасуи Кавасэ. Серия: «Сувениры путешествия II». «Остров Садо». ок.1921г. 26 х 39.3 см., ксилография

Хасуи Кавасэ

Хасуи Кавасэ. «Фудзи, видимая с берега Таганоура. Ясная погода после снегопада». 1932-1944гг., 39 х 27см. ксилография

Снег падал с вершины.
Из уст в уста пойдет рассказ
О красоте твоей.
Из уст в уста, из века в век,

Высокая вершина Фудзи.

Хасуи Кавасэ . «Снег в святилище То-дзи».

То-дзи (яп. 東寺; восточный храм) — буддийский храмовый комплекс в южной части Киото в Японии. В период Хэйан этот храм играл роль храма-защитника Киото, во время императора Сага монах Кукай организовал на базе этого храма подготовку высшего монашества школы сингон.

Хасуи Кавасэ. «12 сюжетов Токио (東京 十二 題). Снежная шуба (雪の白ひげ)»., 1920, ксилография, бумага, 26,3х38,9 см.

Хасуи Кавасэ. «Храм Икэгами Хоммон-дзи ».1931г. 55.3 x 42см. ксилография

Храм возвели на месте смерти Нитирэна. До сих пор это главный храм одноимённой буддийской школы. На территории есть прекрасная пятиэтажная пагода, построенная около XVII века в архитектурном стиле Момояма. Она считается старейшей в регионе Канто. Храм расположен на холме в южной части Токио

Хасуи Кавасэ. «Храм Дзодзё-дзи в Шибе». 1925г. Ксилография

Храм буддийский. Расположен в парке Сиба (Shiba Koen). Был основан в 1393 году и раньше находился в районе Кодзимати. По приказу первого сёгуна Токугава Иэясу в 1598 году перенесен на нынешнее место. Это семейный храм клана Токугава. На территории захоронены 6 сегунов, их жены и дети.

Хасуи Кавасэ. «Река Синкава, Ханда, Бишу». 1935г.

Хасуи Кавасэ .«Очаномидзу». 1926г.

Капли на крыше
по свежей соломе стучат —

первый зимний дождь…

Кероку

Хасуи Кавасэ. «Вечерний снег, река Эдо».

Тот снег, что выпал
в селе Йошино за ночь,
‎во мгле рассвета
блестит, как будто залит
луны сияньем бледным.

Саконоуэ-но-Корэнори.

Пер. Николай Николаевич Бахтина

Саканоуэ-но Корэнори - Японский вака-поэт периода Хэйан. Входит в число «тридцати шести бессмертных поэтов» средневековья. (Хиакунин исшу) отсюда

Хасуи Кавасэ. «Святилище Нэдзу-Гонген в снегу». , ок. 1940-1949, ксилография, бумага, 38,5х26,5 см.

Хасуи Кавасэ. «Весенний снег в храме Киемидзу ». 1932г.

Какой уж день

Все снег да снег,

Как дерево в печи,

Которое дымит все гуше, гуще…

Унылое селение Охара!

Сайгё-хоси

Хасуи Кавасэ. «Храм Тэн.нодзи в Осаке». 1927г.

Хасуи Кавасэ. Гравюра «Вечерний снегопад в Киёмидзу-дэра, Киото». 1950г. 37.3×24.4см.

Хасуи Кавасэ. «Инокасира невадо». 1928г.

Хасуи Кавасэ. «Снег в деревне Терадзима»., из серии «Двенадцать сцен Токио»

Хасуи Кавасэ. «Святилище Кансагу на озере Таваза»

Хасуи Кавасэ. «Снег у Синобазу, храм Бентен»

Хасуи Кавасэ. «Ôno, Mito» - 1949г.

А руская зима японцев настараживает. Основная причина, почему японцы боятся русской зимы - неизвестность. Они слабо представляют, что такое -20°С.

Мороз -30°С для них звучит, как нечто невероятное. Что-то вроде : "когда-нибудь мы колонизируем Марс".

На большей территории Японии зимой 0 -2°С. И снег не тает, и без шапки можно ходить.

Ещё японцы уверены, что зимой мы сидим дома и никуда не выходим. Согреваемся исключительно водкой. Они не в курсе, что у нас есть центральное отопление.

Центральное отопление в Японии есть только на Хоккайдо, в Саппоро, там, где снежная зима с минусовой температурой.

Так как ночью в домах соответственно становится ещё холоднее, японцы спят под многочисленными одеялами — футон. Если постель на полу, то под низ обычно кладутся один или два очень толстых матраса. Перед сном японцы часто принимают горячую ванну и, разогретые, сразу ложатся в постель. Это помогает им быстро заснуть и сохранить тело в тепле.

Хасуи Кавасэ. «Вечерний снег в храме Byodoin»

Хасуи Кавасэ. «12 сюжетов Токио. Остаточный снег в Инокасире» (Twelve Subjects of Tokyo. Lingering Snow at Inokashira), 1920, ксилография, бумага, 23,8 х 37,1 см.

Хасуи Кавасэ. «Снег в святилище Уэно Тосогу»

Хасуи Кавасэ. «Ворота Храма и сосны в снегу» ок. 1930 г.

Хасуи Кавасэ. «Павильон Кондзикидо в Хираидзуми (Золотой павильон, как в Киото)»., 1957, последняя работа художника.


Хасуи Кавасэ. Автопортрет

Хасуи Кавасэ (яп. 川瀬 巴水 [Кавасэ Хасуи]; анг. Hasui Kawase; настоящее имя Бундзиро Кавасэ (яп. 川瀬 文治郎); 1883 - 1957) - японский художник;

работал в технике акварели и масляной живописи; известен своими ксилографиями* в стиле Син-ханга*.

Хасуи Кавасэ начал занятия живописью в четырнадцать лет; был учеником Сабуросукэ Окады (яп. 岡田 三郎助; 1869 - 1939), считавшегося художником европейской школы, и Кабураги Киёкате (яп. 鏑木 清方; 1878 - 1972), работавшему в традиционном японском стиле; с 1918 по 1923 годы Хасуй Кавасэ сотрудничал с издателем и лидером школы Син-ханга Сёдзабуро Ватанабэ (яп. (渡辺 庄三郎 [Ватанабэ Сёдзабуро]; анг. Shōzaburō Watanabe ; 1885 - 1962).

Ватанабэ опубликовал более ста работ Кавасэ.

Чувство прекрасного, тонкий эстетизм, дух равновесности, почти трансцендентное понимание природного мира и естественная, гармоническая встроенность в него - есть особые свойства японского характера, которые выразительно проявляются в традиционных формах японской культуры и искусства, как например, в чудесных зимних пейзажах Хасуи Кавасэ.

Ссылки на источники в тексте.

Иллюстрации брала из самых разных источников. Особая благодарность нашему участнику Валерию Евстафьеву за помощь в работе.

Ещё будут: Часть 3-я и Часть 4-я.