Представитель уважаемого алтайского рода; его дед Аргымай Кульджин, крупный коннозаводчик*, имел несколько личных встреч с царем Николаем II.
Сам А. Куладжи после школы окончил военное училище и лейтенантом участвовал в боевых операциях в Мозамбике, где получил тяжёлую контузию (1975 г.).
Профессией избрал архитектуру — жителям Чебоксар хорошо известны плоды его трудов, — но занимался ещё и живописью, с детства писал стихи (печатался с начала 80-х). Мечтал построить в Горном Алтае «Храм всех народов».
Алексей Каруевич Куладжи покончил жизнь самоубийством.
В 1999 году стараниями родных и друзей увидела свет первая книга его стихотворений «Строки», предисловие к которой написал В. Кожинов.
_________________________________
* Поставлял для русской армии алтайских лошадей (особая порода, выведенная в горных районах Алтая несколько столетий назад: низкорослые, мощные, приспособленные к круглогодичному табунному содержанию, очень выносливые).


ГОЛОС ГОР

И в глубинах, и снаружи
Каменисты русла рек…
Потому горам здесь нужен
Мудроватый человек…

Голос зверя, голос птичий
Столько сердцу говорят…
Потому-то здесь обычай —
Жизни суть, а не обряд…

Сохранённая веками
Речь звучит, как говор скал,
И уносится ветрами
Вниз, в долины, мимо скал…

18.05.1998


* * *

Предметный мир — о двух концах;
Реальность жизни смертной, тленной —
Не миф о Боге в небесах,
Не свод законов о Вселенной…
Не страх посмертной пустоты —
За нашей жизнью и делами,
А безпредельные мечты,
Неограниченность желаний…


АЛТАЙСКИЕ СТАНСЫ

У гор — неведомая власть…
Здесь человека или птицу
Влечёт взлететь и не упасть —
Как будто к вечности пробиться…

Дымится конусный аил —
Очаг алтайского жилища —
Вулканом вытесненных сил
С небесной тягой из-под днища…

Пороша инея — с утра,
И полдень — знойный, небывалый,
А в ночь свирепствуют ветра,
Обветрив скулы, будто скалы…

Под звёздным небом этих гор —
Под самым близким, самым млечным —
Так много чувств — наперекор
Обычным меркам человечьим!..

26.10.1996


ОСЕННИЙ ЭТЮД

В осеннем небе облака
Цветут последними цветами…
Несомасштабная тоска,
Нечеловеческая память…

Не то с самой природой в споре,
Не то с самой собой в разладе
Печаль, похожая на горе,
Сквозит усиленно во взгляде…

Что будет, зная наизусть,
Кому и сколько жить осталось,
В глазах у осени не грусть,
А угрожающая старость…


ПОРТРЕТ

В конце весны, почти что летом —
Прекрасны белые цветы…
И очень жаль, что этим цветом
Не воссоздать твои черты…
Не труд,
не плод воображенья,
А только зеркало холста,
В котором — не изображенье,
А отражённая мечта…


* * *

Подумать только — без предтечи,
Природа разум без труда
Влагает в череп человечий,
Как семя — в косточку плода…


АЛТАЙ

«Алты ай» в переводе с алтайского —
ш е с т ь   л у н.

Шесть лун каравана, шесть месяцев срока —
На путь из Турана к отрогам Алтая,
Где время Европы и время Востока
Как будто столкнулись, навеки срастаясь.
На север, на юг, на восток и на запад —
Не горы вокруг и не стороны света,
А пихты, в которых есть что-то от пагод,
Напомнят, что близко дацаны Тибета...
А сходство ресниц и кедровых иголок
На фоне извечной немеркнущей сини
И белая известь берёзовых колок
Напомнят, что близко и церкви России...
Но конус вершины и конус аила
Напомнят о ветрах — безсмертных скитальцах,
Что дуют в ущельях с невиданной силой,
Обветрив и скалы, и скулы алтайцев...

#АлексейКуладжи, #антологиярусскоголиризмаххвек, #студияалександравасинамакарова, #русскийлиризм, #русскаяпоэзия,#АлександрВасинМакаров