Либико Марайа (Maraja), родился 15 апреля 1912 г., был пятым ребенком в семье Франческо Марайа и имя свое получил как производное от политических взглядов своего отца, поскольку родился во время войны между Италией и Ливией.
Уже в раннем детстве Либико рисовал картинки-открытки для Красного Креста и раненных солдат. В 1926 г. Он поступает в школу искусств Лугано (Швейцария), куда его семья вынуждена была переехать.

В период 1932-39 гг. в Лугано Марайа занимается оформлением манифестов, открыток, афиш, рекламных объявлений, а так же витрин магазинов.
В 1936г. Он возвращается в Италию. А в 1938г. Делает сои первые иллюстрации для детской книжки. Вскоре Марайа переезжает в Милан, где продолжает заниматься рекламной графикой и пробует себя в сценографии. Этот опыт станет для него особенно важным, когда в 1941 г. Его пригласят участвовать в создании первого полнометражного итальянского мультфильма «Роза Багдада». Марайа назначен главным художником-постановщиком. В этой работе окончательно формируется стиль художника, соединяющий фантазийную изобразительность с реалистическим динамизмом.
В 1952г. Он начинает сотрудничать с издательским домом Fabbri, которое будет продолжаться до самой его смерти. В 1955 г. он получает заказ на иллюстрации для «Приключений Пиноккио».

Либико Марайя Автопортрет 1929г.

В 1961 г. Марайа побеждает в очень престижном конкурсе Итальянской Почты с эскизом мемориальной марки, посвященной 19-му столетию создания фидиевского «Юноши». В этом же году он получает международное признание, как иллюстратор. К этому времени в его багаже работы для «Тома Сойера» и «Принца и нищего» М. Твена, «Приключений Оливера Твиста» Ч. Диккенса, «Маленького лорда» и «Таинственного сада» Ф. Бернетта, «Серебряных коньков» М. Додж, «Мальчишек с улицы Пала» П. Мольнара, «Маленьких женщин» М. Аскот и др.
Шестидесятые годы отмечены работами для таких произведений как «Приключения Гулливера» Свифта, «Вокруг света за 80 дней» Ж. Верна, «музыкальных сказок-балетов», «Приключений Синдбада», а так же волшебных европейских сказок.
В 1981г. проходит его большая персональная выставка, в Лугано предоставляется помещение для создания музея иллюстраций Л. Марайа. Он создает костюмы и сценографию для балета «Пиноккио».

Марайа умирает 30 декабря 1983 года в возрасте 71 года, попросив карандаш и бумагу, чтобы начертить последние слова, которые так и остались нерасшифрованными.
Марайа – прежде всего художник представления, которое создается пространственной постановкой и движением, свойственными кино и театру. Работа иллюстратора для Марайа – это вид режиссуры, лично сделанного кукольного спектакля, который показывает читателю: и на бумаге герои могут быть освобождены из тюрьмы плоскости и иметь разнообразие форм и пропорций, самой жизни.(текст отсюда)

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год. Обложка

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год.

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Латтимор Элинор Френсис Сяо-ли, или Приключения маленького озорника. Иллюстрации Марайя. Милан, 1952 год 

Маленький упитанный мальчик из китайской деревушки со смешным именем Сяоли (Маленькая Груша) живет со своей семьей в домишке с бумажными окнами и одной большой кроватью. Из этой книжки вы узнаете, как Сяоли ехал на ярмарку в тачке, среди лука и капусты, как едва не улетел вместе с воздушным змеем, как неудачно запустил фейерверк, как чуть не утонул... Сяоли всего лишь хочет занять себя, но всегда попадает в какую-нибудь историю.

Хоть эта история и произошла сто лет назад, Сяоли почти ничем не отличается от современных маленьких мальчиков и также ищет приключений.

Об авторе
Элинор Френсис Латтимор (1904-1986), будучи американкой, родилась и выросла в Шанхае. Свою карьеру она начала как художница, но снискала популярность как автор и иллюстратор более чем пятидесяти детских книг. Многие из ее историй основаны на собственном опыте жизни в Китае.
Для среднего школьного возраста. (взято отсюда). Книгу в России переиздало издательство "Эксмо" в 2016 г. В серии "Большие белые книги"

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Э. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год

Издание российского издательства "Приключения маленького озорника"

Путешествия Гулливера Джонатана Свифта 1960 г. Обложка книги

А.Дюма «Робин Гуд» Иллюстрации Марайа Милан, 1955 год обложка

Джеймс Мэтью Барри  - шотландский писатель (полное имя — James Matthew Barrie, но обычно подписывался как J. M. Barrie)  создатель образа «вечного мальчика» — Питера Пэна. Книга  называется  «Питер Пэн и Венди» (1911),

Питер Пэн - необычный мальчик, он никогда не вырастает и еще он умеет летать. Питер знакомится с тремя детьми (девочка Венди, мальчики Джон и Майкл) и уносит их в сказочную страну - НетИнебудет», где их ожидают разные приключения. В этой стране живет много потерянных детей, а Венди должна будет стать им названной мамой.

У Питера есть страшный враг - капитан Крюк, который мстит Питеру и потерянным мальчикам за то, что тот однажды отрубил ему руку и скормил ее крокодилу. Капитан Крюк похищает Венди и мальчиков, но Питер пробирается на его корабль и спасает их. Капитан Крюк погибает.

(...) Венди понимает, что родители дома беспокоятся о них и решает, что она и мальчики должны вернуться. Корабль держит курс на Лондон. На радостях миссис Дарлинг хочет усыновить Питера, но он отказывается. Питер обещает Венди, что он будет возвращаться, чтобы навестить ее каждую весну, и улетает обратно в свою сказочную страну.

Скульптура  - Питер Пэн в Кенсингтонских садах скульптор -  Дж. Фрамптон

В 1929 году Джеймс Барри передал все права на издание «Питера Пэна» детской больнице на Грейт Ормонд-стрит. Этот дар позже был включён в его завещание с условием, что суммы отчислений никогда не будут обнародованы. После смерти писателя в 1937 году авторские права охранялись в течение 50 последующих лет, а затем произведение должно было перейти в общественное достояние. Однако в 1988 году был принят особый закон, который предоставил больнице бессрочное право на получение доходов от издания и иного использования «Питера Пэна» (отсюда)

«Питер Пэн», иллюстрации Либико Марайя

«Питер Пэн», иллюстрации Либико Марайя

«Питер Пэн», иллюстрации Либико Марайя

«Питер Пэн», иллюстрации Либико Марайя

Р. Киплинг «Ким»

Р. Киплинг «Ким»

Р. Киплинг «Ким»

Р. Киплинг «Ким»

Р. Киплинг «Ким»

Обложка Марк Твен «Приключения Тома Сойера»

Марк Твен «Приключения Тома Сойера»

Э.Моррис «Маленькая продавщица канцтоваров» Иллюстрации Марайа. Милан,1950 г.. обложка

Некоторые работы сотрудничества с Диснеем

Иллюстрация к сказке Огненный Рубин

Иллюстрация к сказке Огненный Рубин

Иллюстрация к сказке Огненный Рубин

Китайская сказка дворец принца дракона.

http://3.bp.blogspot.com/-d5s_eW6h3WM/U0VoEnDgQ6I/AAAAAAAAztc/oanHtfS2TAU/s1600/7.jpg Китайская сказка дворец принца дракона.

Китайская сказка дворец принца дракона.

африканская сказка Волшебное кольцо

африканская сказка Волшебное кольцо

африканская сказка Волшебное кольцо

африканская сказка Волшебное кольцо

Ниже иллюстрации к детскому изданию Библии

Использованная Любико Марайя техника была гуашью (или гуашей, по-французски). Для гуаши используют тип пигмента, который имеет ту же природу, что и темпера, она становится тяжелее с добавлением мела или биакки вместе с соединением гуммиарабика. В результате получается немного более тусклый цвет, чем темпера.

http://2.bp.blogspot.com/-8gDlrqswYng/U0V4sv8ESfI/AAAAAAAAz5s/5nfoeNYq3QY/s1600/111.jpg

Менее известные, но не менее красивые, - это иллюстрации к китайским сказкам и африканским, иллюстрированные Марайя в великолепной манере, с яркими и сочными цветами.

африканская сказка Золотой ребенок и серебряный ребенок

Африканская сказка Золотой ребенок и серебряный ребенок

Фрэнк Баум. Волшебник страны ОЗ

Фрэнк Баум. Волшебник страны ОЗ

Фрэнк Баум. Волшебник страны ОЗЭ. Латтимор Сяо-ли Иллюстрации Марайя Милан, 1952 год. Обложка

С 1964 года Марайа иллюстрировал музыкальные сказки, превращенные в балеты: Жизель, петрушка, Коппелия, Спящая красавица, Щелкунчик, Лебединое озеро.

В 1981г. проходит его большая персональная выставка, в Лугано предоставляется помещение для создания музея иллюстраций Л. Марайа. Он создает костюмы и сценографию для балета «Пиноккио».
Марайа умирает 30 декабря 1983 года в возрасте 71 года, попросив карандаш и бумагу, чтобы начертить последние слова, которые так и остались нерасшифрованными.


Маленькая принцесса

Маленькая принцесса, другое издание

Коллоди. Пиноккио. 1955г.

Жил-был…«Король!» – немедленно воскликнут мои маленькие читатели.Нет, дети, вы не угадали. Жил-был кусок дерева.

То было не какое-нибудь благородное дерево, а самое обыкновенное полено, из тех, которыми в зимнюю пору топят печи и камины, чтобы обогреть комнату.Не знаю уж, какими путями, но в один прекрасный день этот кусок дерева оказался в мастерской старого столяра. 

Старика звали мастер Антонио, но весь свет именовал его «мастер Вишня», так как кончик его носа был подобен спелой вишне – вечно блестящий и сизокрасный.

Мастер Вишня страшно обрадовался, обнаружив полено, и, весело потирая руки, пробормотал:

– Этот кусок дерева попался мне довольно кстати. Смастерю-ка я из него ножку для стола.Сказано – сделано. 

Не мешкая, он взял острый топор, чтобы очистить кору и придать дереву форму ножки. Но не успел он занести топор, как рука его так и повисла в воздухе – из полена послышался тонкий, умоляющий голосок:

– Не бейте меня!Можете себе представить, какое сделалось лицо у доброго старого мастера Вишни....

http://mirtayn.ru/wp-content/uploads/legend_8.jpg Коллоди. Пиноккио

Как только Джеппетто пришёл домой, он без промедления взял свой инструмент и начал вырезать деревянного человечка.

«Какое имя я дам ему? – задумался Джеппетто. 

– Назову-ка его Пиноккио. Это имя принесёт ему счастье. Когда-то я знал целую семью Пинокки: отца звали Пиноккио, мать – Пиноккия, детей – Пинокки, и все чувствовали себя отлично. Самый богатый из них кормился подаянием».

Найдя имя для своего деревянного человечка, он стал прилежно работать. Сначала он сделал ему волосы, потом лоб и наконец глаза.

Когда глаза были готовы, он заметил – представьте себе его удивление! – что они моргают и в упор глядят на него. Уловив пристальный взгляд деревянных глаз, Джеппетто почувствовал себя не в своей тарелке и сказал с досадой:

– Глупые деревянные глаза, чего вы на меня вытаращились?

...Бесстыдное и наглое поведение Пиноккио навеяло на Джеппетто такую грусть, какой он не испытывал за всю свою жизнь, и он сказал:

– Ты, безобразник, ты ещё не совсем готов, а уже проявляешь неуважение к своему отцу. Худо, дитя моё, очень худо!И он вытер слезу.Теперь следовало вырезать ещё ноги. 

И лишь только Джеппетто сделал их, как тотчас же получил пинок по носу.«Я сам во всем виноват, – вздохнул он про себя. 

– Надо было раньше все предвидеть, теперь уже слишком поздно».Затем он взял Деревянного Человечка под мышки и поставил на землю, чтобы Пиноккио научился ходить.

Но у Пиноккио были ещё совсем негнущиеся, неуклюжие ноги, и он еле двигался. Тогда Джеппетто взял его за руку и стал учить, как надо переступать ногами.Ноги постепенно расходились. 

Пиноккио начал двигаться свободнее и через несколько минут уже самостоятельно ходил по комнате. В конце концов он переступил порог, выскочил на середину улицы – и поминай как звали.Бедный Джеппетто побежал следом, но не мог его догнать....

К счастью, появился полицейский. Он подумал, что не иначе как жеребёнок убежал от своего хозяина. И он встал, мужественный и коренастый, посреди улицы, твёрдо решившись схватить лошадку и не допустить до беды.

Пиноккио уже издали заметил, что полицейский преградил ему путь, и хотел проскользнуть у него между ног. Но его постигла плачевная неудача.Полицейский ловким движением ухватил Пиноккио за нос (а это был, как известно, необыкновенно длинный нос, будто для того только и созданный, чтобы полицейские за него хватались) и передал его в руки Джеппетто

 Коллоди. Пиноккио

https://i.pinimg.com/736x/4b/09/c3/4b09c38638193297fae31d62f355a457--pinocchio-story-ideas.jpg

– Пощадите, ваше превосходительство!

Услышав, что его титулуют «превосходительством», хозяин театра просиял и сразу же стал гораздо добрее и сговорчивее. Он сказал, обращаясь к Пиноккио:

– Ну, чего ты там просишь?

– Милости для бедного Арлекина

.– Тут милость неуместна. Раз я пощадил тебя, я должен бросить в огонь его, так как я хочу, чтобы мой барашек хорошо прожарился.

– В таком случае, – воскликнул Пиноккио с достоинством, высоко подняв голову и отшвырнув прочь свой колпак из хлебного мякиша, 

– в таком случае, я знаю, что мне делать. 

Вперёд, синьоры полицейские! Вяжите меня и бросайте в пламя. Я не могу допустить, чтобы бедный Арлекин, мой добрый друг, умер вместо меня!...

https://ic.pics.livejournal.com/eternity888/67409122/70274/70274_900.jpg

– Но я убежал, – продолжал Деревянный Человечек,

– а они – за мной, пока не догнали и не повесили меня на ветке вот этого дуба.И Пиноккио показал на Большой Дуб, стоявший перед ними.

– Возможно ли услышать нечто более прискорбное? – сказала Лиса.

– В каком жестоком мире осуждены мы жить! Где можем мы, люди чести, найти надёжное убежище?

Услышав сладостный звон золота. Лиса невольным движением выпрямила свою искривлённую ногу, а Кот вытаращил оба глаза, которые блеснули, как зелёные огни. Но он тут же закрыл их, так что Пиноккио ровно ничего не заметил.

– А что ты собираешься делать с этими монетами? – спросила Лиса.

– Прежде всего, – ответил Деревянный Человечек,

– я куплю своему отцу красивую новую куртку, желательно из золота и серебра, с пуговицами из самоцветных камней. А затем букварь.

– Тебе – букварь?

– Да, мне. Дело в том, что я хочу пойти в школу и прилежно учиться.

– Посмотри на меня! – сказала Лиса.

– Глупое учение стоило мне одной ноги.

– Погляди на меня! – сказал Кот.

– Глупое учение стоило мне обоих глаз.

Они уже прошли полдороги, как вдруг Лиса остановилась и повернулась к Деревянному Человечку:

– Ты хочешь, чтобы у тебя стало вдвое больше золотых монет?

– Что?

– Ты хочешь из пяти несчастных цехинов сделать сто, тысячу, две тысячи?

– Ещё бы! Но как?

– Очень просто. Не ходи домой, а иди с нами, вот и всё.

– А куда вы меня поведёте?

– В страну Болванию.

Пиноккио с минуту подумал, потом сказал решительно:

– Нет, не пойду. Я уже близко от дома и пойду домой, где меня ждёт отец. Бедный старик, наверное, страшно беспокоился обо мне вчера, когда я не вернулся домой. К сожалению, я был непослушным ребёнком, и Говорящий Сверчок был, ей-богу, прав, когда сказал: «Непослушным детям худо будет на этом свете!» Я это испытал на собственной шкуре, так как пережил много бед.(...)

https://i.pinimg.com/736x/d6/7b/d0/d67bd0480c57afa3fa1ea672162e3ba4--peoples-friend-the-fable.jpg

(...) – Ой, как замечательно! – вскричал Пиноккио и от радости завертелся на одной ноге.

 – Когда я соберу эти цехины, я оставлю две тысячи себе, а остальные пятьсот подарю вам.

– Подарить нам! – возмущённо воскликнула Лиса и заключила очень обиженно: – Сохрани тебя бог от этого.

– …бог от этого! – повторил Кот.

– Мы, – продолжала Лиса свою речь, – не трудимся презренной прибыли ради. Мы трудимся исключительно для того, чтобы обогащать других.

– …других! – повторил Кот.

«О, какие честные господа!» – подумал Пиноккио. И в одно мгновение он забыл о своём отце, о новой куртке, о букваре, обо всех своих добрых намерениях и сказал Лисе и Коту:

– Пошли скорее! Я с вами.

https://1.bp.blogspot.com/-Sodl4E4XTQM/U0WQkVh2qnI/AAAAAAAA0Fs/9atF0srO1OE/s1600/205.jpg

– К вашим услугам, синьоры, – сказал хозяин и лукаво подмигнул Лисе и Коту, что должно было означать: «Порядок, мы понимаем друг друга».

Не успел Пиноккио лечь в постель, как тут же уснул и увидел сон. Во сне он стоял посреди поля, и поле было засажено деревцами, а деревца были сплошь увешаны гроздьями золотых цехинов, которые на ветру сталкивались и звенели: 

«Динь-дилинь, динь-дилинь, динь-дилинь», словно говоря: «Рвите нас, рвите!» Но как раз в то прекрасное мгновение, когда он протянул руку, чтобы набрать полную горсть этих прекрасных монет, его внезапно разбудили три громких удара в дверь....(...)

http://3.bp.blogspot.com/-lhGp-SvlsAE/T1ZgCxtKPvI/AAAAAAAAF9k/I8JN7q8sNQI/s1600/04.jpg

Когда врачи ушли, Фея приблизилась к Пиноккио, положила ему руку на лоб и почувствовала, что у больного сильный жар.Она высыпала белый порошочек в стакан воды, подала Деревянному Человечку и нежно сказала:

– Выпей это, и через несколько дней ты будешь здоров.Пиноккио взглянул на стакан, скривился и жалобно спросил:

– Оно сладкое или горькое?

– Горькое, но для тебя оно полезно.

– Теперь исполни своё обещание и выпей маленький глоток, который тебя вылечит. Пиноккио неохотно взял стакан, сунул туда кончик носа, потом подержал стакан возле рта, снова сунул туда нос и наконец сказал: – Это для меня слишком горько, чересчур горько. Я не могу это выпить.

https://data16.gallery.ru/albums/gallery/66912-3de27-46214257-m750x740-u72e1a.jpg

– Я спасу своего отца!Пиноккио ведь был сделан из дерева и потому не утонул, а поплыл, как рыба. Волны подхватили его, он исчез, затем снова вынырнул. Все дальше и дальше от берега появлялась над водой то его рука, то нога. Наконец люди на берегу потеряли его из виду.– Бедный малый! – сказали рыбаки, забормотали молитву и разошлись по домам.

В надежде спасти своего отца Пиноккио плыл всю ночь напролёт. А что это была за жуткая ночь! Дождь, подобный всемирному потопу, крупный град, ужасные раскаты грома и ослепительные молнии!На рассвете он наконец увидел поблизости продолговатую береговую полосу. То был остров посреди моря.Он напряг все свои силы, чтобы добраться до берега, но напрасно. Набегая одна на другую, волны играли им, словно он был жалкой щепкой или соломинкой. К счастью, вскоре налетела огромная волна, которая с размаху выбросила его на берег.

– Я это заслужил! Ну да, я это заслужил! Я хотел быть лодырем и бездельником, и потому меня так долго преследуют несчастья. Будь я приличным мальчиком, как многие другие, имей я охоту к учению, к труду, останься я дома у моего несчастного отца, не пришлось бы мне служить сторожевой собакой на крестьянском дворе, в этакой глуши! Ах, если бы я мог снова родиться!.. Но теперь поздно думать об этом, и я должен смириться. После этого маленького монолога, сказанного, впрочем, вполне искренне, он влез в будку и заснул.

https://assets.chitanka.info/content/img/76/30443/prikljuchenijata_na_pinokio_razkritie.jpg

– Что тебя так удивило? – спросила добрая женщина и засмеялась.– Вы… – залепетал Пиноккио, – вы… вы… вы похожи… вы мне напоминаете… да, да, да, это тот же голос… те же волосы… да, да, да… у вас лазурные волосы… как у неё!.. Ах, милая маленькая Фея, милая маленькая Фея!.. Ну скажите же мне, что это вы, действительно вы! Если бы вы знали! Я так плакал, так страдал!..И при этих словах слезы брызнули у него из глаз, и он упал и обнял колени таинственной женщины.

Сначала добрая женщина отрицала, что она маленькая Фея с лазурными волосами. 

Но, поняв, что тайна разоблачена, она не стала больше притворяться, призналась и сказала Пиноккио:– Каким образом ты, деревянный плутишка, понял, что я – это я?– Мне это открыла большая любовь к вам.

– А ты помнишь? Ты ведь меня оставил маленькой девочкой, а теперь ты видишь меня женщиной, и я могла бы, пожалуй, быть твоей матерью.

– Это очень хорошо, потому что теперь я могу называть вас не сестричкой, а мамой. Я уже давно мечтаю иметь маму, как все другие дети. Однако как вы сумели так быстро вырасти?

– Это моя тайна.– Научите меня – я тоже хотел бы стать немножко больше. Разве вы не замечаете? Я все ещё ростом с головку сыра.– Ты ведь не можешь расти, – объяснила ему Фея.

– Почему?– Потому что деревянные человечки не растут. Они являются на свет деревянными человечками и живут и умирают тоже деревянными человечками.– Ах, мне осточертело быть Деревянным Человечком! – воскликнул Пиноккио и ударил себя кулаком по голове. – Пора мне уже стать человеком.– И ты станешь им, если заслужишь.– Правда? А чем я могу это заслужить?

– Очень просто. Ты должен только привыкнуть быть хорошим мальчиком.– А разве я не хороший мальчик?– К сожалению, нет. Хорошие мальчики послушны, а ты…– А я непослушный.– Хорошие мальчики прилежно учатся и работают, а ты…– А я лентяй и бродяга.– Хорошие мальчики всегда говорят правду…– А я всегда говорю неправду.– Хорошие мальчики охотно посещают школу…– А мне становится противно при одной мысли об этом. Но с сегодняшнего дня я начну новую жизнь!– Ты мне это обещаешь?– Обещаю. Я буду хорошим мальчиком и утешением своему отцу… И куда он запропастился, мой бедный отец?– Этого я не знаю.– Посчастливится ли мне вообще когда-нибудь увидеть и обнять его?– Надеюсь, что да. Я даже уверена.

https://r1.mt.ru/r21/photoF823/20547581083-0/jpg/bp.jpeg

Этот ответ привёл Пиноккио в восторг, он схватил руки Феи и начал их целовать. Потом он поднял голову, посмотрел на неё с любовью и спросил:– Скажи, милая мама, значит, ты действительно не умерла?– Как будто бы нет, – ответила Фея с улыбкой.– Если бы ты только знала, как мне было больно, когда я прочитал слова: «Здесь похоронена...» Как у меня сжалось горло…– Я знаю. И поэтому я тебя простила. Твоё искреннее горе убедило меня в том, что у тебя доброе сердце. А детей, у которых доброе сердце, даже если они бывают немножко грубы и невоспитанны, никогда нельзя считать безнадёжными, то есть можно ещё надеяться, что они найдут правильный путь. Поэтому я последовала сюда за тобой. Я буду твоей мамой…

Последним в сети был Пиноккио.Вытащив его, рыбак в изумлении вытаращил свои большие зелёные глаза и воскликнул почти со страхом:– А это что за рыба? Не могу вспомнить, чтобы я ел когда-нибудь такую!И он осмотрел Пиноккио довольно внимательно. И после того, как он осмотрел его довольно внимательно, он наконец сказал:– Все ясно. Это, очевидно, морской рак. 

Пиноккио обиделся, что его приняли за рака, и проговорил сердито:– Что значит рак? Как вы обращаетесь со мной? Да будет вам известно: я Деревянный Человечек!

Пиноккио обиделся, что его приняли за рака, и проговорил сердито:– Что значит рак? Как вы обращаетесь со мной? Да будет вам известно: я Деревянный Человечек!

Когда же он опамятовался, то увидел, что лежит на диване, а Фея стоит возле него.– И на этот раз я тебя прощаю, – сказала Фея, – но горе тебе, если ты ещё раз позволишь себе подобные штучки.Пиноккио обещал и клялся, что он будет учиться и всегда хорошо вести себя. И он сдержал своё слово до конца года. На экзаменах, перед каникулами, он был даже отмечен как лучший ученик во всей школе. И его поведение было, в общем, столь похвально, что Фея на радостях сказала ему:

– Завтра я наконец исполню твоё желание.

– То есть?

– Завтра ты уже не будешь Деревянным Человечком, а станешь самым настоящим мальчиком. (...) 

(...) К сожалению, в жизни деревянных человечков всегда имеется «но», которое все опрокидывает вверх дном.

https://data7.gallery.ru/albums/gallery/137634-037f9-14558159-m750x740.jpg

– Эй, синьор Господинчик! – позвал Пиноккио хозяина фургона. – Вы знаете новость? Этот ослик плачет!– Пусть плачет. Придёт время – зарыдает.– Но неужели вы научили его разговаривать?– Нет. Он сам научился произносить несколько слов, так как в продолжение трех лет жил в компании дрессированных собак.– Бедное животное!

https://i.pinimg.com/originals/db/d3/07/dbd3071ec72d1cf7934e12c93251eae5.jpg

Повесть "Рождественская песнь в прозе" Диккенса, иллюстрации

Сюжет сказочной истории прост. 

Главный герой повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь в прозе" - Эбинезер Скрудж, скупой и безжалостный старик, которому чужда радость, веселье. Он не любит ничего, кроме денег. Приближающееся Рождество старик готовится встречать в работе, именно поэтому он категорически отвергает приглашение своего племянника провести это Рождество с его семьей и друзьями, прогоняет мальчишек, поющих рождественские песни, отказывает сборщикам пожертвований и неохотно отпускает своего клерка, обещая при этом удержать часть его жалования.

Возвратившись домой, Скрудж видит призрак своего компаньона Джейкоба Марли, умершего семь лет назад как раз в канун Рождества. Призрак Марли говорит, что он бесконечно страдает под тяжестью грехов, совершенных за всю жизнь. Страдание - это его наказание за то, что не делал добрые дела. Марли не хочет, чтобы такая же участь постигла Скруджа: Марли сообщает Скруджу, что его посетят три  Духа : - Святочный дух Прошлых лет, Дух нынешних Святок и Дух будущих Святок , которые попробуют его спасти от наказания, уже постигшего самого Марли.(...)

Скрудж взмолился, чтобы Дух позволил ему изменить его настоящее и будущее и Дух исчезает, а Скрудж просыпается в своей кровати в своем доме.
Жизнь Скруджа круто меняется: он становится другим человеком, жертвует деньги, увеличивает жалование своему клерку, сближается с его маленьким сыном, проводит Рождество с племянником. Скрудж становится щедрым и добрым человеком и заслуживает совершенно другую репутацию и известность, нежели ранее.

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

Диккенс Ч. Рождественская песнь

62.Рождественская песнь.Диккенс (700x628, 201Kb) Диккенс Ч. Рождественская песнь

67.Питер Пен (696x700, 227Kb)Дж.М.Барри. Питер Пэн

http://3.bp.blogspot.com/-8QrPnmjfTmQ/U0V0L8YpzHI/AAAAAAAAz1s/mzmO0S-PCjg/s1600/70.jpg

Алиса в стране чудес

http://2.bp.blogspot.com/-TDWvaQsCCJ4/U0VnyagLgBI/AAAAAAAAztA/mRaRvzPlEGs/s1600/6.jpgАлиса в стране чудес

http://4.bp.blogspot.com/-_ZY1T4QhPFo/U0V0N8XqB_I/AAAAAAAAz18/LIp1v3IVHBw/s1600/71.jpg Алиса в стране чудес

http://4.bp.blogspot.com/-36QG413J7kE/U0V0SeWLYJI/AAAAAAAAz2M/0GDT8NuAYEw/s1600/74.jpgАлиса в стране чудес

https://www.kursivom.ru/wp-content/uploads/2017/04/1958_maraja-libiko_0_10.jpg

http://2.bp.blogspot.com/-Su2zWBhRqQs/U0V28MYq3KI/AAAAAAAAz20/w3P3Kw7eQNA/s1600/79.jpgАлиса в стране чудес

http://2.bp.blogspot.com/-dWVd5yXX44U/U0V3EVgSO9I/AAAAAAAAz3E/O0iKDeutOHU/s1600/91.jpgАлиса в стране чудес

http://4.bp.blogspot.com/-5w_lolgbCU8/U0V3HU3fkMI/AAAAAAAAz3M/mTvRO4uOZzo/s1600/92.jpgАлиса в стране чудес

http://4.bp.blogspot.com/-IxsHrV13jE0/U0V3Nqkn8ZI/AAAAAAAAz3Y/MQTkORa5Ydg/s1600/94.jpg

http://3.bp.blogspot.com/-nRkO3WG28Po/U0V3P7XEhUI/AAAAAAAAz3k/4R-7xalclSk/s1600/95.jpgАлиса в стране чудес

Марайа – прежде всего художник представления, которое создается пространственной постановкой и движением, свойственными кино и театру. Работа иллюстратора для Марайа – это вид режиссуры, лично сделанного кукольного спектакля, который показывает читателю: и на бумаге герои могут быть освобождены из тюрьмы плоскости и иметь разнообразие форм и пропорций, самой жизни.

(текст отсюда)

основной источник