Штанко Катерина Владимировна(1951) — Родилась 24 июля 1951 в городе Симферополе, РСФСР, СССР., в 1979 году окончила графический факультет Киевского государственного художественного института.
« Я рисую с 13 лет и с детства очень люблю книги.
Мне кажется, писатель создает параллельную реальность, которая для ребенка часто оказывается некой абстракцией, а художник приоткрывает в этот параллельный мир окошко.
***
Когда начинаешь делать книгу, внимательно читаешь текст, и достаточно часто я чувствую, что если бы сюжет повернул в немного другую сторону, то иллюстрации вышли бы интереснее.
Я попробовала с этим цепляться к профессиональным писателям, к той же Лесе Ворониной, к Ивану Малковичу.
Но писатель видит свою историю именно так, как он ее написал.
И я поняла: чтобы создать текст, который бы был идеальным материалом для иллюстраций, я должна написать его сама.»
«Про краснолюдків та сирітку Марисю» («О краснолюдках и сиротке Марысе») Иллюстратор Катерина Штанко. Автор М. Конопницкая Украина. Издательство "Видавництво Старого Лева" 2004г.
Штанко Катерина Владимировна - Заслуженный художник Украины. В семье художницы рисовали и отец, и мама, но специальностью оба родителя выбрали науку. Таким образом, взявшись за карандаш, девочка продолжила мечты самых близких людей. Окончила Крымское художественное училище, Украинскую Академию Искусств и творческую мастерскую при Академии искусств.
Работала в издательстве "Веселка", иллюстрировала детский журнал "Соняшник". Работы пани Катерины, кажется, исполнены внутреннего света, ее персонажи психологически выразительны, а детали костюма и быта всегда исторически достоверны. "Я благодарна судьбе, что имею такую интересную профессию и думаю об абсолютно непонятных взрослым вещах. Например, какой формы чешуйки на хвосте у русалки, сколько кошек было у Бабы-Яги, какие уши у Змея Горыныча" - признается пани Катерина.(здесь)
На фото Катерина Штанко
Есть ещё в интернете иллюстрации этой художницы, многие более монохромные, для сравнения представлю несколько
Одоевский В.Ф. «Городок в табакерке» 1985г.
Сказка Шарля Перро «Золушка» 1988
Одной из самых любимых сказок детства известной украинской художницы была «Золушка» Шарля Перро, а в школьные годы Екатерине нравилось играть в спектаклях по мотивам этого произведения. Как правило, ей доставалась роль Феи, образ которой запечатлелся на всю жизнь.
А еще она помнит свое обещание, высказанное на одном из спектаклей одноклассникам, дескать, когда вырастет, то станет настоящей волшебницей. Когда Штанко закончила учебу в Академии искусств Украины, сказанное много лет назад начало исполняться.
Стоит ей прикоснуться к бумаге магической кистью, как у заветной Золушки появится и платье, и карета, и хрустальные башмачки... Двухмерный мир художницы, наполненный разными чудесами, очаровывает сегодня не только детей, но и взрослых, способных ощущать прекрасное. здесь
— Вы долгое время сотрудничаете с такими издательствами, как «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Грани-Т», «Видавництво Старого Лева». Какие отличия существуют в требованиях как к художнику-иллюстратору?
— Иван Малкович необыкновенный издатель. Он не просто человек, который решил вложить средства в издание книг. Иван — чрезвычайно одаренный поэт, но сегодня весь свой талант и творческую интуицию он направляет на создание детской книги как художественного явления. Мне нравится его стремление к созданию по-настоящему красивых и качественных книг для детей. Подсознательно каждый ребенок, который получил книгу издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», начинает уважать книгу, ведь у кого поднимется рука испортить такую красивую вещь? Мою благосклонность Малкович завоевал именно тем, что тщательно заботится о качественной печати книг. С этим издателем непросто работать, поскольку он требует высокого профессионализма и самоотдачи от художника, но если ты вкладываешь силы в создание сложной работы, то можешь быть уверен, что Малкович обеспечит отличное полиграфическое выполнение.
Мне очень симпатична Марьяна Савка и ее сугубо львовское «Видавництво Старого Лева». У нее изысканный вкус и стремление к высокому качеству изданий. Создавая книжки для этого издательства, невольно включаешься в предложенную интеллектуальную игру. К сожалению, я только одну книгу для них иллюстрировала.
Довольно интересным оказался опыт сотрудничества с издательством «Грани-Т». Сначала там переиздали мою сказку «Царевна-лягушка», иллюстрации для которой были нарисованы еще в начале 90-х.
В этом проекте для меня было важно создать такую интерпретацию популярной сказки, которая отражала бы украинские обычаи. отсюда
«Финские народные сказки» 2012г.
И ешё чуть-чуть...Сначала цитата из интервью (2010 год) :
— А какой представляете книгу будущего для детей?
— Электронные средства существенно облегчают моделирование и изготовление книги. Хотя меня беспокоит то, что когда рисуешь иллюстрацию с помощью компьютера, то ее словно и не существует.
Если вдруг что-то случится с компьютером, рисунок просто исчезнет. Другое дело — бумага. Прикосновение карандаша, кисти к бумаге, картону, полотну создает определенную магию. Даже отдельные «ошибки» художника лишь обогащают его творческую манеру, личный почерк.
В компьютере же, если художник настоящий профессионал в своем деле, можно достигнуть полнейшего совершенства, однако за это художник платит частичной утратой своей индивидуальности.
Вероятно потому, что очень ценю уникальность произведения, выполненного настоящими художественными материалами, я и до сих пор придерживаюсь довольно консервативных изобразительных средств и компьютером пользуюсь лишь для внесения правок и поиска необходимой информации.
Что касается будущего книги, то приходится с грустью констатировать, что в течение XX века иллюстрация почти исчезла из книг для взрослых.
И эти тенденции прогрессируют. Думаю, в будущем иллюстрированной останется только книга для детей. отсюда
В работах Катерины Штанко чувствуется мощная советская школа детской книжной иллюстрации, с присущим ей серьёзным подходом не только к художественной, но и к содержательной части изображения. Ведь Катерина окончила графический факультет Киевского государственного художественного института ещё в 1979 году .
Мне кажется, что нет никакого смысла обсуждать у художника, что "настоящее польское" или "настоящее украинское или русское". В работе художника важна ( на мой взгляд) композиция, цветовое соотношение и - самое главное!- какое впечатление это на тебя произвело. "Понравилось", "очень понравилось", "не понравилось, " оставило равнодушным". Работы этой художницы- не в моём стиле, но признаю её мастерство и талант и желаю ей признания и успеха!
Как-то мне не очень нравятся интерпретации русских народных сказок на хохляцкий манер. Вон Гоголя пусть иллюстрируют-он в теме, если, конечно, ещё не запрещен.А то царевна -лягушка и добры молодцы в костюмах польской шляхты...
Галина, царевна-лягушка польская ?Да Бог с Вами....С испокон веку была русская сказка -в разных вариантах есть у братьев Афанасьевых.Для чего это всё делается-тоже понятно. Сказку Андерсена она же на польский манер не переделала....Просто я наслышан об этом издателе-Иване Малковиче из славного города Лемберга
Галина, вот и я про то же...Нравится /не нравится это к пейзажам и натюрмортам, а ,,интерпретацию популярной сказки, которая отражала бы украинские обычаи,,(из интервью Штанко) это на интернет жаргоне- ,,зашквар,,
Наталья ВолковамыслительСергей Левин10 месяцев назад
None
Показать комментарий
"это на интернет жаргоне- ,,зашквар,, ." Сергей, я считала, что это слово до сих пор в тюремном арго, но Вы правы: это уже подхвачено не только молодёжным сленгом, а и интернет-жаргоном в целом. Интернет очень свободно обращается с нашей речью Даже чересчур!
Наталья, сленг -предмет занимательный....Интернет-сленг, в основном, родом из английского сленга -в основном молодёжного. А вот у рэпперов с их негритянским сленгом точно нужен переводчик....Русский тюремный жаргон я неплохо знаю: по-молодости было модно знать и жаргон, и распальцовку... ,,своим,, не будешь , но, хоть, понять ,,о чём базар,, иногда полезно
Наталья ВолковамыслительСергей Левин10 месяцев назад
None
Показать комментарий
Сергей, а мои студенты писали курсовые по тематике "Жаргонная лексика и арго"... и школьная, и студенческая, и армейкая, и другие группы жаргонов, их параллельное существование ( и развитие! ) рядом с нормативной лексикой литературного языка. Очень интересные были наблюдения.
Наталья, сейчас ,,нормативная лексика,, понятие очень условное...Незабвенный Юз Алешковский и Веничка Ерофеев были, скорее ,исключением из правил. А сейчас : ,,...Всё смешалось в доме Облонских."
Наталья ВолковамыслительСергей Левин10 месяцев назад
None
Показать комментарий
Сергей, значение термина "Современный русский литературный язык" ( язык нормированный, проще говоря ) не меняется. Другое дело, что язык художественной литературы использует и языковые нормы литературного языка, и то, что не входит в нормированную лексику, пользуясь ВСЕМ, что есть в национальном языке ( диалекты, жаргоны, арго, вульгарно-бранная лексика, неологизмы., архаизмы...) Впрочем, этот интересный вопрос не для данной темы поста.
Наталья, да я не о терминологии, а о практическом использовании языка, например, на федеральных каналах телевидения. Должна же быть нормативная база...А если ведущий или приглашенный разговаривает как пахан косяка с зоны, то ,,что-то неладно в Датском королевстве..."Но это так, к слову
Наталья ВолковамыслительСергей Левин10 месяцев назад
None
Показать комментарий
Сергей, аааааа, вот Вы о чём! Так нормативная база в порядке, просто ведущий и приглашённый не подозревают о её существовании! Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно! Уровень далёк не только от диктора Левитана, а и от всех телеведущих советских лет. Увы!
Наталья ВолковамыслительСергей Левин10 месяцев назад
None
Показать комментарий
Да,Сергей, - поговорят на лингвистических конференциях, отметят этот самый... низкий уровень и... разведут руками А воз и ныне там. Вот и говорят телеведущие "более пятиста" вместо "более пятисот", а раньше за подобную "грамотность" увольняли.
Галина, это целая область которую смело можно назвать искусством-если брать в целом как явление. Русское уголовное тату-это прежде всего паспорт, биография ,а уж потом специфическая графика.В других странах, например , в Японии -это принадлежность к определённому клану якудза. За появление на пляже с наколками в Японии, кстати, штрафуют...
Сергей, да, наслышана...конечно,не до тонкостей,но и дядя кое-что рассказывал, он был в штрафбате,вернулся живым и с наколками,когда в гости приезжал, и в жару оставался в брюках и майке, то я просто как картины рассматривала его тату.
Галина, тату на жаргоне называется ,,масть ,,или ,,мастюха,, что в переводе означает твое место в уголовной иерархии и когда я вижу сегодня 15-летних девчонок с наколками как будто после трех ходок строгого режима меня берёт оторопь...
Галина, эта зараза с Запада пришла- там этих тату салонов как закусочных-на каждом углу. На Востоке как мусульманском так и Дальнем наколки не в ходу, а в Израиле еврея с наколками даже на кладбище не хоронят-есть специальные врачи которые удаляют наколки с усопшего....В Японии и Китае тату носят религиозный или клановый характер, но никто это не афиширует. В больших городах, конечно, там всякое можно увидеть , но даже молодёжь, в основном, делают так называемые ,,временные,, тату, которые через месяц сходят....
Сергей, да, у нас молодёжь, не вся, конечно, такое ощущение, как помраченная, что тату, что язычество, прямо есть одержимые, а мастера татуажа даже на какие-то слёты собираются, думаю, это тоже специалисты всё нам проталкивают, надеюсь, и тут наведут порядок
Галина, наводить порядок надо, но нужны люди которые, хоть, понимают, что и как надо делать (кадры решают всё) Они есть, но их чрезвычайно мало и им просто не дают ходу. Социальные платформы принадлежат Западу и понятно, какую они идеологию проводят, а свои платформы не удосужились создать...Ну разве можно сравнивать Ютуб и Рутуб ? А изначально Рутуб был более популярен....
Сергей, совершенно верно. Это точно так же если бы наши иллюстраторы кота в сапогах в лапти обули и балалайку в лапы всучили. Всё-таки первоисточник есть и не нужно интерпретировать его по своему усмотрению. А так можно и Дездемону в кокошнике изобразить и Отелло в армяке. Как-то всё это дурно попахивает.
Андрей, когда люди искусства лезут в политические дрязги-это плохо и для них и для искусства в целом. Ну а иллюстрация как вид искусства очень конкретна-всегда есть текст ,с которым можно свериться....Если б только Царевна-лягушка, но и в других иллюстрациях есть не только ошибки в атрибутике и одежде -долго перечислять косяки. У спящего добра молодца, например, (из той же сказки ) на стенке вместе с. козацкой шашкой висят два пистолета....У горячего финского парня за спиной взведённый арбалет и т.д.
Андрей, я 20 лет прожил в Белоруссии и в Польше бывал часто по делам... Этот удивительный полонизм современных политических украинцев меня просто поражает: у панов к украинцам и белорусам отношение характеризуется одним ёмким термином ,,быдло,, Русских и немцев они тоже ненавидят, но боятся-опять же, от исторической памяти никуда не денешься...
Сергей, Русских народных?😆 у ВСЕХ народов одни и те же истории рассказаны на разный манер, и вашу "русскую" лягушку вы найдёте в сказках у других народов. Культурный обмен существует с тех пор, как human научился говорить, тем более писать
Natali, хотя бы один пример с лягушкой со стрелой приведите.
"Культурный обмен существует с тех пор, как human научился говорить, тем более писать" Шикарно! А каким таким способом? Культура была раньше чем человечество научилось читать и писать? У неандертальцев что ли? У орангутангов, видимо, по сей день происходит?
Natali McBrideмастерАндрей Дулепов10 месяцев назад
None
Показать комментарий
Андрей, Бурятская сказка "Ута-Саган-Батор" Зажил Ута-Саган-батор с двумя сыновьями. Однажды сделал он три стрелы, дал их Барбадаю бохо и сказал: -Пусти эти стрелы на три стороны, а потом иди в направлении полёта каждой из них. Где найдёшь стрелу, там обретёшь суженую. Взял Барбадай-бохо свой и пустил стрелы на три стороны. Пошёл вслед за третьей- нашёл её на гнилом болоте в трёхпалых лапках большой лягушки. Взял стрелу и отправился домой. А лягушка вслед: -Ты мой суженый и должен на мне жениться!..
Культурный обмен - это в том числе когда одна обезьяна учится у другой как при помощи палки сбивать бананы или раскалывать орех... Или как синицы в Британии учились друг у друга как срывать фольгу с молочных бутылок что бы съедать сливки))) Это и есть культурный обмен в животной среде, с этого начинали ваши предки, это продолжалось несколько веков и в результате когда вы родились, вам не пришлось начинать своё развитие с палки-копалки, нет благодаря накопленному нашими предками опыту - вы перешагнули сразу к букварю, а затем даже имели возможность научиться пользоваться интернетом. Заметила что в России в последние годы сильно понизился уровень общего интеллектуального развития общества - приходится объясняться с людьми прямо таки на уровне детского сада, взрослые население России зачастую не знает элементарных вещей, известных обычному западному школьнику.
Natali, вот уж, живя за границей, не стоит делать выводы об интеллектуальном уровне наших людей. У меня много знакомых живёт за границей, и наоборот, невысокого мнения о тамошних жителях, не о всех, о массе, а уж какие у них представления о России, это мрак.
Natali, "Культурный обмен - это в том числе когда одна обезьяна учится у другой как при помощи палки сбивать бананы или раскалывать орех... " По-моему культурный обмен наступает с того момента когда они палками друг друга по головушке начинали лупить. Просто и доходчиво. "Заметила что в России в последние годы сильно понизился уровень общего интеллектуального развития общества - приходится объясняться с людьми прямо таки на уровне детского сада, взрослые население России зачастую не знает элементарных вещей, известных обычному западному школьнику." Вы уж не серчайте, болезная, объясняйте нам сирым, что у нас не так, а то наши дети с рождения не могут вкурить, что они не мальчики с девочками, а нечто среднее и пися ни о чём не говорит, а вот такие тётеньки им позже растолкуют "ху из ху". Лучше бы западные школьники знали немножко меньше о гендерных различиях и марихуану потребляли в меньших количествах. Вы не доказали, что именно буряты написали эту сказку, а не интерпретировали русскую по-своему усмотрению. Радуйтесь на здоровье своему превосходству и ходите почаще на гей-парады.
Natali McBrideмастерАндрей Дулепов10 месяцев назад
None
Показать комментарий
Андрей, Скажите - ЗАЧЕМ мне нужно говорить вам в чём на мой взгляд у вас ошибки? Мой прошлый комент что образованность в России сильно упала, это было связано только с моим дискомфортом - всё труднее общаться с людьми в России, они не знают элементарных сегодня вещей. Что для западных школьников лучше или хуже - это позвольте решать гражданам западных стран, всё же на сегодня они смогли создать гораздо лучшие условия жизни, чем россияне и доказательством тому служит что российские власть предержащие поселили своих детей, любовниц не в российских глубинках, а на том же Западе, да и лечиться они предпочитают не у российских терапевтов. Бурятские народы гораздо древнее, чем русские - рассказывать об этом долго, лучше если вы почитаете историческую научную литературу. Насчёт геев - у меня вопрос, буду признательна если согласитесь ответить. Скажите, что конкретно заставляет вас смотреть негативно на - гей мужчина или нет... лесби женщина или нет? Как тема геев влияет на вашу личную жизнь? Когда вы обсуждаете со знакомыми тему геев, в этот момент вы чувствуете к геям - презрение? брезгливость? или жалость? Когда обсуждаете геев - в этот момент у вас внутри ощущение себя как "настоящего" мужика?
Natali, в России упал Уровень образования из-за навязанной вами болонской системы. Советское образование было на порядок выше вашего. Пятую колонну давно уже пора переселить к вам. Весь народ свободней вздохнул после отъезда на запад одиозного подонка Чубайса. Всё ваше так называемое благосостояние достигнуто путём предательства ельцинских элит и тотального разграбления России. Вы не привели доказательства, что бурятская сказка была написана прежде чем русская. Одно бла-бла. К геям отношусь с безразличием, пусть трахаются сколько хотят. Считаю, что пропаганду гомосексуализма у нас правильно запретили. Пусть любят друг друга где-нибудь в интимных местах. У нас геи работают повсеместно, без притеснений. Один открытый даже ведёт популярную программу на НТВ. Некто Серёжа Соседов. Мне не нравится когда мужчина манерничает аки девушка какая, но кому-то типа вас нравится. Повторяю--БЕЗРАЗЛИЧНО. Чего мне их жалеть? Я удовлетворил Ваше любопытство? А что это Вы так возбудились по отношению к нашей Родине? Живите там как вам нравится. Только помните всегда о Садоме и Гамморе. У вас там в некоторых странах уже инцест узаконен. ( В США запрет на инцест не во всех штатах. В Европе есть страны, где это не запрещено (Франция, Бельгия, Голландия...). А в некоторых законы есть но практически не применяются. И вообще, выступления за свободу инцеста есть. Только у нас почему-то СМИ очень любят муссировать именно ЛГБТ.) Так. что, мадам, не пудрите мне мозги. Апокалипсис начнётся именно из-за вас...
Natali, а что это у Вас такой прямо монтаж по теме геев? Педерастия, мужеложество, педофилия и всё другие сексуальные отклонения суть проблема медицинская и поведенческая, активно насаждаемая сильными мира сегодня для проведения в жизнь идеи о золотом миллиарда избранных, из которого лишь малая часть будет жить как надо, остальные их обслуживать, да и во всех религиях эти извращения признаются тяжким грехом, есть только два пола мужской и женский, а извращения надо лечить, а не провоцировать плодиться сатанинской (поистине) жизни... Впрочем, оставайтесь со своим мнением, может, когда прозреете. И да, именно за счёт России и других обворованных народов и жил и пока ещё живёт ( доживает) Запад. Что до предателей и из семей, так так и задумано было, чтобы держать их всех на кортиком поводке, очень надеемся, что они всё со временем покинут Россию, пусть на западе обитают, там им и место
Natali, ,,В этом проекте для меня было важно создать такую интерпретацию популярной сказки, которая отражала бы украинские обычаи,,-из интервью Катерины Шатко. Ну а затем с легкой руки пани Шатко (и иже с ней) взялись интерпретировать историю....Результаты этих интерпретаций сегодня хорошо заметны...
Сергей, Царевна-лягушка это вариация сюжета о заколдованной невесте, принцессе. Такой сюжет присутствует в мифологиях ВСЕХ народов. Конкретно эта сказка записана в середине 19 века Александром Афанасьевым, родившимся в южной части России, где в то время практически невозможно отделить русское от украинского, так что сегодня вряд ли возможно докопаться у какого же именно народа впервые появился сюжет о лягушке-принцессе. Но образ лягушки присутствует в мифологии многих народов мира - лягушка это образ дождя, а значит плодородия. Либо лягушка, это трансформация икринки в земноводное существо, способное жить и в воде и на суше.
Natali, вы читали ее интервью ?Она прямо и откровенно поставила перед собой политическую задачу-я же привёл выше цитату. Ну а львовские издательства работали всегда на субсидии Сороса и издавали красочные книжечки для детей антирусского характера-и это началось ещё в 90-х, когда пани Катерина делала этот проект. Тогда же начались переводы Шекспира на украинский язык и Гамлет в костюме польского шляхтича в иллюстрациях.Чем кончился этот проект-можно посмотреть по сводкам с места боёв....Всегда всё начинается с безобидных на первый взгляд националистических перекосов и интерпретаций ,а заканчивается откровенным нацизмом , свастикой ,,волчьим крюком,, и большой кровью....