Издательство - Детская литература, 1978, 32с. Пересказ - Н.Дехтерёвой. Художник - Борис ДЕХТЕРЁВ

Борис Александрович Дехтерёв (1908—1993) - советский график, художник-иллюстратор. Народный художник РСФСР, лауреат Сталинской премии второй степени.

Работал в издательстве «Детская литература» (на протяжении 32 лет) главным художником, с 1948 года заведующий кафедрой графики в МГХИ имени В. И. Сурикова.

Можно сказать, «Школа Дехтерёва» определила развитие книжной графики страны. Член-корреспондент АХ СССР. Работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели. Дехтерёв был одним из первых графиков, обратившихся к иллюстрированию книг о современной жизни. 

Он иллюстрировал и оформлял книги М. Горького, И. С. Тургенева, М. Ю. Лермонтова, А. П. Гайдара, В. Шекспира, сказки А. С. Пушкина, Ш. Перро и др., «Синюю птицу» М. Метерлинка, «Хижину дяди Тома» Г. Бичер-Стоу, «Цемент» Ф. В. Гладкова, «Как закалялась сталь» Н. А. Островского.Борис Дехтерёв – один из лучших иллюстраторов России, на его чудесных иллюстрациях выросло не одно поколение детей.Книги, проиллюстрированные Борисом Дехтерёвым, можно долго рассматривать, и, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании.

Его рисунки отличают тонкие цветовые сочетания, изящество линий, реалистическая передача образов, весёлая праздничность и яркая декоративность. тут

Автором волшебной сказки «Лулу, или Волшебная флейта» часто называют Кристофа Мартина Виланда.На самом деле, в толще времён затерялся тот непреложный факт, что Виланд лишь публикатор, в 1789г. напечатавший в третьем томе сборника «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов» сказку своего будущего зятя Августа Якоба Либескинда (1758-1793).

И кто из нас не слышал хоть раз об опере великого композитора В.А.Моцарта "Волшебная флейта", поставленном в Венской опере в 1791году!?

Либретто для нее было написано немецким оперным певцом, драматургом и либреттистом Эмануэлем Шиканедером (нем. Emanuel Schikaneder).

При создании сюжета, обработанного в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес, Э.Шиканедер вдохновлялся сказкой Либескинда "Лулу, или Волшебная флейта" из сборника К.М.Виланда.

В числе дополнительных источников также называют поэму К.М.Виланда «Оберон, царь волшебников»; драму «Тамос, царь египетский» Т. Ф. фон Геблера; роман «Сетос» Ж. Террасона (1731) и др.

Надо признать, что сказка Либескинда и либретто Шиканедера похожи друг на друга мало.

Общее название, образы двух влюбленных и противостоящих друг другу колдовского женского и мужского начала в феерическом обрамлении и всё. Но парадоксальным образом за прошедшие столетия либретто оперы подменило собой оригинальную сказку, позаимствовав ее имя.

О первоисточнике шедевра Моцарта, сказке "Лулу, или Волшебная флейта", а уж тем более об истинном авторе ее, Августе Якобе Либескинде, сейчас знают только специалисты.

Ее можно прочитать в блоге по ссылке Август Якоб Либескинд «Лулу, или Волшебная флейта».

В данной подборке собственно, либретто оперы Моцарта "Волшебная флейта" с иллюстрациями замечательного художника-иллюстратора Бориса Александровича Дехтерёва (1908-1993), переведенное с немецкого языка Н.А.Дехтяревой, его сестрой. отсюда

источник

В книге, адресованной детям, Нина Александровна Дехтерёва освободила сюжет от запутанности и "взрослой" философии.

Поэму К. Виланда "Лулу, или Волшебная флейта" она пересказала как сказочную историю с чётким разделением на добрых и злых персонажей, отчего история стала понятна даже самым маленьким читателям.

Взамен Древнего Египта выбрано более привычное для детского восприятия место действия, причём без привязки к конкретной стране. "Однажды молодой сын короля, принц Тамино, охотился в глухом, дремучем лесу..." - так начинается сказка.

Фантастические персонажи обрели чёткие, понятные ребёнку характеры: Царица Ночи - властная волшебница, почти колдунья;

Зарастро, наоборот, - добрый волшебник; птицелов Папагено - трусливый и болтливый весельчак, мечтающий о тихом семейном счастье. А вот главному герою - принцу Тамино - надо сделать нелёгкий выбор между солнечным царством и царством ночи.

Принц выбирает свет (добро) и обретает свою возлюбленную.

Все довольны и счастливы.

"И, конечно, Тамино сбережёт свою волшебную флейту и всегда будет играть на ней, чтобы в сердца людей не закралась печаль. Прекрасная волшебная флейта прогонит грустные мысли".

Конец сказки.

Для Бориса Дехтерёва, который в каждой детской книге ставил спектакль в рисунках, театральная "Волшебная флейта" была донельзя родным материалом.

Как вспоминают выпускники Суриковского института, где художник вёл отделение книжной графики, он в прямом смысле слова устраивал для них театр: с декорациями, костюмами, мизансценами, освещением.

Таким образом Борис Александрович учил студентов реалистической передаче образов.

Ребёнок, открыв книгу, должен поверить: и Царица Ночи, и принц Тамино, и весельчак-птицелов были на самом деле.

Про них композитор Моцарт придумал красивый спектакль-оперу. А художник этот спектакль нарисовал, усилив ощущение присутствия в театре многочисленными балюстрадами и подсвечниками.
Итак, сегодня в мастерской Б. А. Дехтерёва дают "Волшебную флейту".
Занавес открывается...

«Волшебная флейта». Цветные иллюстрации Бориса Дехтерёва. Перевод Нины Дехтерёвой. Издательство «НИГМА», 2011 г., твёрдый переплёт, 48 стр., большой удлинённый по вертикали формат (265 х 340 мм), мелованная бумага.

2-й источник