"Мне нравится экспериментировать, придумывать какие-то совершенно новые формы. Меня привлекают живые динамичные сюжеты. Свежесть, фантасмагория и сплошной полет фантазии". Евгений Антоненков

Евгений Абрамович Антоненков родился 18 марта 1956 года. Окончил Московский полиграфический институт.

За плечами Евгения Антоненкова 35 лет работы художником-иллюстратором, из них более 15 — в качестве главного художника в ведущих российских издательствах (Росмэн, Махаон и др.), более 30 проиллюстрированных книг в России и за рубежом, в том числе «Алису в Стране Чудес», «Чипполино» и «Винни-Пух».

Русские детские сказки. Издательство Нигма, 2014 г

В 2009 и 2010 году Евгений Антоненков был номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.

Любимая техника акварель, перо и бумага, смешанная техника.

Иллюстрации современные, необычные, выделяются среди прочих. Одни смотрят на них с безразличием, другие влюбляются в веселые картинки с первого взгляда.

Самые известные иллюстрации: к сказкам о Винни-Пухе (Алан Александр Милн), «Русские детские сказки», стихам и сказкам Самуила Маршака, Корнея Чуковского, Джанни Родари, Юнны Мориц. «Глупая лошадь» Владимира Левина (английские старинные народные баллады).

Из сборника "Русские сказки"

Из сборника "Русские сказки"

Из сборника "Русские сказки"

Евгений Антоненков сотрудничает с издательствами Германии, Франции, Бельгии, США, Кореи, Японии, постоянный участник престижных международных выставок и, в том числе Биеннале Иллюстрации в Братиславе, Словакии (BIB 1999, 2000, 2005, 2011) и Биеннале европейской иллюстрации в Японии (BEIJ 2000 и 2001), лауреат конкурса «Белая Ворона» (Болонья, 2004), обладатель диплома «Книга года» (2008).

Уильям Теккерей «Кольцо и Роза» Бумага, тушь, перо, 2005 г.

Иллюстрации к сказке У. Теккерея «Кольцо и роза» были отобраны для участия во всемирной выставке иллюстраторов детской книге в Болонье (2002 год).

Ю. Мориц. «Двигайте ушами»

Ю. Мориц. «Двигайте ушами»

Иллюстрации к книге «Двигайте ушами» Ю. Мориц были номинированы на премию Болонья Ragazzi Awards.

В 2008 году книга «Тубер-бумбер» Ю. Мориц была признана лучшей книгой года.

В 2009 и 2010 году Евгений Антоненков номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.

Джанни Родари «Приключения Чиполлино»

Сергей Козлов. Ёжик в тумане.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Сергей Козлов. Ёжик в тумане. Издательство Акварель, 2014г.

Рената Муха. Ужаленный уж. Издательство Махаон, 2014 г.

Рената Муха. Ужаленный уж. Издательство Махаон, 2014 г.

Рената Муха. Ужаленный уж. Издательство Махаон, 2014 г.

Рената Муха. Ужаленный уж. Издательство Махаон, 2014 г.

Рената Муха. Ужаленный уж. Издательство Махаон, 2014 г.

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес» Бумага, акварель, 2005 г.

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес» Бумага, акварель, 2005 г.

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес» Бумага, акварель, 2005 г.

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране чудес» Бумага, акварель, 2005 г.

Льюис Кэрролл «Загадочный гость» Бумага, гуашь, 2020 г

Льюис Кэрролл «Загадочный гость» Бумага, гуашь, 2020 г

Дж. Р.Р. Толкин. Роверандом. Издательство АСТ, 2015 г

Джон Толкин «Роверандум» Бумага, гуашь, 2015 г

Вильгельм Гауф. «Маленький Мук» 2009

Вильгельм Гауф. «Маленький Мук» 2009

Вильгельм Гауф. «Маленький Мук» 2009

Вильгельм Гауф. «Маленький Мук» 2009

Вы сотрудничали не только с российскими издательствами. Есть отличия?

– Да. Есть положительные стороны и не очень. Положительный момент – гонорар отличается в большую сторону, а неприятный – все регламентировано. Свою первую работу для зарубежного издательства я должен был делать к сказкам Андерсена. В указаниях издателя было написано, что художник рисует в левом углу это, в правом углу – то.

Так расписан весь макет, и нужно следовать за чьей-то указкой. Начал работать над книгой, но потом отказался.

Потому что привык работать по-другому и делать так, как я вижу.
Еще работал для Японии, Кореи. В Японии захотели, чтобы художник сам придумал и проиллюстрировал историю.

На Западе, Востоке принято сейчас так делать. У нас этого почти нет, к сожалению, но там это обычное явление.

Евгений Антоненков. «Летающий ослик» Издательство : «Акварель», 2013 год, художник Евгений Антоненков

И я придумал историю про ослика, который хотел летать. Сначала хотел придумать сказку про какое-нибудь другое животное, мне сказали – не надо этого делать. Лучше всего продаются медвежата, котята.

Но на ослика согласились. Ослик симпатичное существо. Он там ходит по полю, нюхает одуванчики, смотрит на бабочек…

Евгений Антоненков. «Летающий ослик» Издательство : «Акварель», 2013 год, художник Евгений Антоненков

Сюжет сказки простой. Главный герой, поначалу мечтая стать бабочкой о полетах, в итоге приходит к выводу, что «маленьким осликом быть хорошо»

Евгений Антоненков. «Летающий ослик» Издательство : «Акварель», 2013 год, художник Евгений Антоненков

Вы рисуете всегда от руки? Не на компьютере?

– Я всю жизнь рисовал эскизы руками, пока не освоил компьютер. На сегодняшний день я эскизы делаю на компьютере, а все остальное руками.

Интересная история была с «Репкой», ее я рисовал для Америки.

Сначала у меня ничего не получалось: сколько бы эскизов я ни делал, все равно получалось не то, что нужно.

И однажды вдруг что-то перещелкнулось, и я понял, что нужно нарисовать абстрактную страну, ее жителей вне времени.

До этого я рисовал леса, перспективу. А тут сделал плоский фон. И стал просто развлекаться.

Репка. Сказка. Издательство Нигма, 2015 г

Одевал героев, крутил формы в свое удовольствие Я делал ее лет 10-12 назад и рассчитывал только на американский рынок, тогда у нас еще ничего подобного не было, и я не предполагал, что ее вообще когда-нибудь издадут в России.

Репка. Сказка. Издательство Нигма, 2015 г

Репка. Сказка. Издательство Нигма, 2015 г

Репка. Сказка. Издательство Нигма, 2015 г

– Почему вы уехали из Москвы? Меньше отвлекающих факторов?

– И поэтому тоже, естественно. Там, за городом, качество рисунков меняется, качество творчества в целом.

Возникает совершенно другое отношение к работе. Там я стал делать большие акварели, и много всего другого. И это косвенным образом влияет на то, что я иллюстрирую по-другому, развиваю новую для себя технику.

Конечно, для художника важна атмосфера. Уходит суетность, которая мне была свойственна, потому что чем меньше пространства, тем больше начинаешь заниматься самокопанием. А теперь как-то не хочется виньетки рисовать.

Когда перед глазами огромное небо и звезды, то ты и на свои вещи смотришь по-другому.

Х. К. Андерсен «Гадкий утенок» Бумага, гуашь, 2020 г.

Прелесть иллюстрирования в том, что все авторы разные.

И нельзя иллюстрировать, например, Юнну Мориц так же как Пушкина или как Чуковского.

Там сама стилистика текста другая. Сейчас рисую «Золотого петушка» Пушкина. (интервью было несколкьо лет назад - Галина)

Это мистическая вещь. У Пушкина нет ни одной строчки «просто так».

Например, там у него есть цикличность: каждое новое событие происходит через 8 дней.

Я стал рыться в документах, и выяснилось, что от столицы, в которой жил предполагаемый прототип царя Дадона, до места, где могла находиться Шамаханская царица, ровно 7 дней пути…

А. С. Пушкин «Сказка о Золотом Петушке» Бумага, акрил, 2012 г

Конечно, «Золотой петушок» позиционируется как детская книжка. И сам текст завораживает, даже трехлетнего ребенка. Но трехлетний видит в нем одно, только внешнее. Вот царь, вот царица… А чем старше человек, тем больше ему открывается. Мне кажется, эта сказка – одна из самых загадочных пушкинских произведений.

А. С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», (новая версия) Бумага, гуашь, 2018 г.

– В «Золотом петушке», как и во многих других сказках, есть страшные моменты.

Как вы думаете, это хорошо для детских сказок? Вот, например, сказки братьев Гримм – детские?

– Дети же видят не то, что видят взрослые. Ну, оторвал кто-то кому-то голову, ничего.

Хотя я сейчас вспомнил сказку, которую я жутко боялся. Это была «Сказка про Васю Васильчикова» Корнея Ивановича Чуковского. А мой младший сын, когда ему было года три, не мог открыть книжку из-за одной картинки.

Там была нарисована страшная Баба-яга. Она была прорисована очень подробно, с выпученными глазами, жуть.

Она художнику удалась, он старался, нарисовал убедительно, но сказочного героя не получилось, а получилась злая страшная тетка. Но где проходит граница возможных ужасов... Не знаю.

Н. В. Гоголь «Ночь перед Рождеством» Бумага, гуашь, 2018 г

– У вас есть внучка. С какого возраста вы бы ей давали «страшное»?

– Она живет с родителями, так что им виднее. А когда ты дедушка – видишь внучку, таешь и уже не способен на воспитание.

– Мнение внучки влияет на вашу работу?

– Да, конечно. Если она несколько раз просит показать картинки, значит, получилось. А если ей неинтересно, значит, не зацепило, что-то не вышло.

«Дом, который построил Джек» Перевод А. Иванова. Издательство Нигма, 2016 г.

– Как вы определяете, что именно проиллюстрировать в книжке?

– Для иллюстратора главная проблема в том, что он связан с определенным объемом, кратным 8 или 16. В книжке художнику нельзя остановиться и в любом месте поставить точку, в отличие от писателя. Сначала делаешь макет, раскидываешь текст по объему, а для освободившихся мест, что кажутся наиболее яркими и выразительными, начинаешь сочинять картинки.

Беседовала Александра Гуськова тут

Постер с книгами Корнея Чуковского издательства «Кадима».

Четыре из пяти — с иллюстрациями Е.Антоненкова - это «Федорино Горе», «Мойдодыр», «Тараканище» и «Путаница» (заголовок на иврите — «Перевернутый мир»).

Книжки вышли на иврите, так что кое-что пришлось переделывать. Из-за того, что в Израиле читают справа налево, надо было перерисовывать некоторые рисунки, а языковые особенности заставили переработать и парочку персонажей.

Вот, допустим, лиса у нас женского рода, а на иврите — мужского, так что пришлось перекомпоновать некоторые иллюстрации.

Художник говорит:

"Первая моя книга с иллюстрациями к Чуковскому, «Муха-Цокотуха», вышла в 1995 году. Она переиздается уже 23 года.

Я тогда готовил целую серию таких книжек для издательства «Росмэн», работал над ними в течение нескольких лет. С тех пор периодически возвращаюсь к Чуковскому, но все это переиздания или какие-то совсем небольшие переработки."

вопрос журналиста: А что Чуковский значит для вас? Какие у вас сложились отношения за пару лет «совместной работы»?

Е. А.: Я иллюстрировал довольно много поэтов. Авторские стили, которые встречал в этих книгах, я разделил для себя на две категории. Это Линия и Точка. Линейный авторский стиль, это когда одно событие плавно переходит в другое. Эту цепочку событий можно графически изобразить в виде горизонтальной линии. Авторский стиль в категории Точки отказывается от последовательного описания событий, а концентрирует, нанизывает смыслы, события и объекты друг на друга. Графически это выглядит как точка.

Стиль Чуковского как раз относится к первой категории. Истории вроде «Мойдодыра», где кто-то встает, затем идет умываться и так далее, где картинки последовательно идут за сюжетом, рисовать, на мой взгляд, проще. Мне больше нравится авторский стиль, который я отношу ко второй категории.

Какой должна быть картинка, чтобы она точно запомнилась маленькому читателю?

Е. А. Для меня тут очень важен возраст ребенка, он все определяет. От 0 до 3 должны быть только яркие цвета, простые формы. Подход в подаче иллюстрации меняется с возрастом ребенка. Чем он старше, тем сложнее должна становиться композиция. Картинки должны отличаться в книге, например, для пятилетнего или десятилетнего ребенка.

Очень многое зависит и от личности иллюстратора, от его внутренней энергетики. Невозможно объяснить, почему работы одного художника нравятся, а другого нет. В этом заключается какая-то тайна.

Предпочтительнее позитивная история, без негатива. Но это не значит, что дети не должны знать ничего о темных сторонах жизни. Я считаю, что душа должна формироваться гармонично и ребенок должен иметь понятия о добре и зле.

К.И. Чуковский Федорино горе

Как рождаются образы в голове художника?

Е. А.: Просто я включаюсь в игру вместе с автором. Если показать ребенку спичку и сказать, что это злая Яга, то он поверит в это абсолютно. Ребенку нельзя запрещать играть — для него это смысл жизни. Герои Чуковского — это всегда полулюди-полузвери. Почему бегемотики не могут быть одеты как малыши на детской площадке рядом с моим домом? (...)

Корнея Чуковского издают снова и снова, потому что на него есть читательский спрос. Если книжки продаются, значит они нравятся детям, поэтому для многих детских издательств важно иметь в своем ассортименте произведения Чуковского и они заказывают новые картинки разным художникам.

Вы всю жизнь рисуете для детей. Этот факт как-то повлиял на ваше мировоззрение?

Е. А.: Здесь, скорее, наоборот. Это у меня такое восприятие жизни, поэтому я и работаю для детей. Многие мои знакомые авторы и художники, работающие в детской литературе, одного склада. Все они большие дети.

вопросы задавала Анастасия Гуцко

А.Милн. «Винни Пух» и ниже ещё 12 иллюстраций к сказке.




К.И. Чуковский Бибигон

Юнна Мориц. Крыша ехала домой. Издательство Время 2010 г

Юнна Мориц. Крыша ехала домой. Издательство Время 2010

Юнна Мориц. Крыша ехала домой. Издательство Время 2010 

Юнна Мориц. Крыша ехала домой. Издательство Время 2010 г.

По улице Поэтской
Походкой молодецкой
При дождевой погоде,
А также снеговой,
Идет, как все мальчишки,
Художник этой книжки
С глазами голубыми,
С веселой головой.
И никаких сомнений,
Зовут его Евгений,
Он двигает ушами
Фантазии живой,
Зовут его – Художник
Евгений Антоненков,
Сто красок и оттенков
С веселой головой, –
При дождевой погоде,
А также снеговой!
А в жаркую погоду
Он весь ныряет в воду.
Он с кисточкой ныряет,
И вместе им видней
Сто красок и оттенков,
Которыми играет
Художник Антоненков,
Река и все, что в ней.
Тогда его одежка
Отдельно загорает,
Рисуя рукавами
Картину жарких дней.
Но из реки немножко
Виднеется обложка,
Художник Антоненков –
Написано на ней.

Ю. Мориц, книга «Крыша ехала домой».

«Дом, который построил Джек»

Вадим Левин. Глупая лошадь. 

Вадим Левин. Глупая лошадь.

Булат Окуджава. Прелестные приключения. Издательство Время, 2016 г.

Г.Остер. Мифы и легенды Велтон Парка

Эдвард Лир «Сверчок на носу» Бумага, гуашь, 2017 г.

Евгений Антоненков:

Продать книжку сейчас достаточно сложно. Резко упали тиражи. 7 лет назад напечатать 10 тыс. экземпляров считалось хорошо, сейчас речь о пяти, трех тысячах, и сейчас на первом плане не воспитание вкуса, а экономика. Дешевые краски, дешевые художники... Чтобы не ошибиться, печатают проверенную классику - Пушкин, Маршак, Чуковский, сказки Андерсена. Но и Пушкина можно так проиллюстрировать, что без слез не взглянешь. Подход к оформлению детской книги очень упростился. Рисуют что для 3-летнего, что для 15-летнего одинаково. А когда нет выбора, покупают что есть. Какой у ребенка вырабатывается вкус? Дурной.

1. источник

источник